Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 61.921

Mugiwara Trap (One Piece) - Chapéu de Palha

PeJota*

Letra

Significado

Straw Hat (One Piece)

Mugiwara Trap (One Piece) - Chapéu de Palha

(Caham)(Caham)
With the wind at our backs, the sea opens upDe vento em popa, o mar se abre
Bread and soup, hand on the saberPão e sopa, mão no sabre
Even if the sky fallsMesmo que o céu desabe
The sea bends to the Straw HatsO mar se curva aos Chapéus de Palha
Gold, gallows, cage or chainOuro, forca, jaula ou corrente
An eye for an eye a tooth for a toothOlho por olho, dente por dente
Black flag, trouble aheadBandeira preta, problema à frente
Everyone bows to the Straw HatsTodos se curva aos Chapéus de Palha
Big Top or Moby DickBig Top ou Moby Dick
Red Force or Great EirikRed Force ou Great Eirik
Live and run, or die and stayViva e corra, ou morra e fique
Everyone bows to the Straw HatsTodos se curva aos Chapéus de Palha
Captain or CombatantCapitão ou Combatente
General or his LieutenantGeneral ou seu Tenente
The patent doesn't matterNão importa a patente
(Haha)(Haha)
The sea belongs to the Straw HatsO mar pertence aos Chapéus de Palha

(Han, yeh)(Han, yeh)
For my gang, I have my fleetPelo meu bando, eu tenho minha frota
(My fleet)(Minha frota)
Surviving the pirate lifeSobrevivendo na vida pirata
Searching for One PieceBuscando o One Piece
Honoring the Straw HatHonrando o Chapéu de Palha
Everything for them, that's my focusTudo por eles, esse é meu foco
Surviving in every battleSobrevivendo em cada batalha
This is the final arc featuring the Straw Hat PiratesÉ o arco final com a tropa dos Mugiwara

[Franky][Franky]
(Uh, hey)(Uh, hey)
Man, I have a short fuseCara, eu sou curto pavio
(Hey)(Hey)
So it's best to stay quietEntão é melhor ficar no pio
(Uh)(Uh)
I already said I'm going to build the bestJá falei que vou construir o melhor
The ship this world has never seen beforeNavio que esse mundo já viu

Mechanized, I step on my robotMecanizado, passo no meu robô
I leave Admiral looking like a foolDeixo Almirante com cara de bobo
Our group will reach the topO nosso bando vai chegar no topo
Accumulating considerable treasureAcumulando bastante tesouro
Dragging the license plate of my XTArrastando a placa da minha XT
Right in the face of Big MomNa cara da Big Mom
(Hey)(Hey)
But Nami prefers the XREMas a Nami prefere a XRE
When we give the homi a runawayQuando damo fuga nos homi
(AND)(É)

It's an escape, I want to see the Navy catch themÉ fuga, quero ver a Marinha pegar
But our ship won't reach itMas nosso navio não vão alcançar
(Yeah, uh)(Yah, uh)
Bring more sodaTraga mais refri
Stay calm, my shawty, my babyFica calma minha shawty, my baby
(Yeah)(Yeah)
I see the reward only going upTô vendo a recompensa só subir
She likes Franky CyborgEla gosta do Franky Cyborg

It's just a sawed-off shotgunÉ só escopeta de cano serado
Right in the face of those losersNa cara desses vacilão
You can't stand Frank ShogunVocê não aguenta o Frank Shogun
Our group will be number 1Nosso bando vai ser o número 1
(Okay, okay)(Okay, okay)

[Nami][Nami]
RottenPodre
I've known the system since I was littleO sistema, conheço desde pequena
While I suffered in the shackles of slaveryEnquanto sofri nas amarras da escravidão
Gold and silver in the life of the Burglar CatOuro e prata na vida da Gata Ladra
It was a necessary pass to liberationEra um passe necessário pra libertação

I was taking too many risks when it came to crimeNo crime me arriscava demais
(Too much)(Demais)
But it was to keep my people safeMas foi pra deixar meu povo bem
(Good)(Bem)
Now everything is in the pastAgora tudo ficou pra trás
Today I am no one's hostageHoje não sou refém de ninguém

Prodigy navigator at seaNavegadora prodígio no mar
I have a dream to fulfillEu tenho um sonho pra realizar
All the maps, I want to draw themTodos os mapas, quero desenhar
Bell-mère, I promise I will make you proudBell-mère, prometo que eu vou te orgulhar

Billionaire MindMente bilionária
I'm MugiwaraSou a Mugiwara
Someone who brings order to this crewQue pôe ordem nessa tripulação
With the Clima-Tact, I can manipulate the weatherCom o Clima-Tact, mexo no tempo
And with my mischievous waysE com meu jeito de malandra
I'll touch your heartMexo no seu coração

You know I love dinCê sabe que eu amo din
I want millions of BerriesQuero milhões de Berries
Where is it? Come on, bring itOnde tem? Vamo, traz
But don't ask to split itMas não pede pra dividir
Look, I'm not badOlha, eu não sou ruim
Just a little bit shrewdSó um poquito sagaz
Beware of Nami-chan!Cuidado com a Nami-Chan
Baby, I never fall behindBaby, eu nunca fico pra trás

[Chopper][Chopper]
Call the ChopperChama o Chopper
(Yeah)(Yeh)
I will heal youEu vou te curar
I studied for yearsEstudei por anos
And now, I'm at seaE agora, eu tô no mar
Excluded from my groupExcluído do meu bando
I suffered a lot because of thatEu sofri muito por isso
But now I'm betterMas agora tô melhor
Because I'm a Straw HatPorque sou um Mugiwara

(Ha, ha, ha)(Ah, ah, ah)
I tamed medicineEu domei a medicina
And now, I feel thatE agora, eu sinto que
I can go furtherEu posso ir mais além
I have already proven my worthJá provei o meu valor
I accept myself as I amEu me aceito assim
Because I live wellPorque eu vivo bem

If you mess with the gang, I'll turn into a beastSe tocar no bando, eu viro uma fera
(I turn into a beast)(Eu viro uma fera)
I become giganticEu fico gigante
The pupil disappears, you're already goneA pupila some, você já era
(You're done for)(Você já era)
If you touch the gang, partnerSe tocar no bando, parceiro
You know I turn into a beastSabe que eu viro uma fera
Wasn't this the monster you wanted?Não era o monstro que cês queria?
Now it's realAgora ficou à vera
(It turned out to be true)(Ficou à vera)
The monster that tears you apartO monstro que te dilacera

(Uh, yeah, uh, yeah)(Uh, yah, uh, yah)
I heal wounds in the seaCuro feridas no mar
My Captain will be King, yes!Meu Capitão vai ser o Rei, sim
From my companionsDos meus companheiros
I will take care of itEu vou cuidar
(Chopper, and then they'll finish you off)(Chopper, e depois vão te pôr um fim)

For my gang, I have my fleetPelo meu bando, eu tenho minha frota
Surviving the pirate lifeSobrevivendo na vida pirata
Searching for One PieceBuscando o One Piece
Honoring the Straw HatHonrando o Chapéu de Palha
Everything for them, that's my focusTudo por eles, esse é meu foco
Surviving in every battleSobrevivendo em cada batalha
This is the final arc featuring the Straw Hat PiratesÉ o arco final com a tropa dos Mugiwara

For my gang, I have my fleetPelo meu bando, eu tenho minha frota
Surviving the pirate lifeSobrevivendo na vida pirata
Searching for One PieceBuscando o One Piece
Honoring the Straw HatHonrando o Chapéu de Palha
Everything for them, that's my focusTudo por eles, esse é meu foco
Surviving in every battleSobrevivendo em cada batalha
This is the final arc featuring the Straw Hat PiratesÉ o arco final com a tropa dos Mugiwara

[Jinbei][Jinbei]
I rhyme a lot, you know?Eu rimo muito, saca?
(Ouw)(Ouw)
I'll even do it underwaterFaço até embaixo d'água
(Ouw)(Ouw)
Heavyweight, just like JinbeiPesadão igual Jinbei
(Uh)(Uh)
I'll take down even KyojinDerrubo até Kyojin
(Hahaha)(Hahaha)
Punch Karate GyojinPunch Karatê Gyojin
(Oh, oh, oh, oh)(Ai, ai, ai, ai)
Fuck you, Big MomFuck you, Big Mom
You know, I don't freezeVocê sabe, não travo
I swim in this beatEu nado nesse beat
With Quavo's flowzinCom o flowzin do Quavo
Suit up, (suit up)Suit up, (suit up)
Check (check)Check (check)
Fuck you, Big MomFuck you, Big Mom

Creamy mermaid straight from OsakaSereia cremosa direto de Osaka
She jumps into the water in the breeze of the HakaEla pula na água na brisa do Haka
Come with your mermanVem com o seu tritão
Do you want to be my Iara?Cê quer ser minha Iara?
(Ouw)(Ouw)
I see a rare pearl inside the shellVejo dentro da concha uma pérola rara
(Ouw)(Ouw)

Jinbei, Jinbei GyojinJinbei, Jinbei Gyojin
(Gyojin)(Gyojin)
If you want flow, come to meSe cê quer flow, vem ni mim
(Come to me)(Vem ni mim)
You can't take it anymore, can you, idiot?Cê não aguenta, né, baka?
(Baka)(Baka)
She just wants to come and spout waterEla só quer vir jorrar água

Then go fuck yourselfEntão vai se foder
It won't work for youNão vai dar pra você
Akashi, in that scene it's a karate chopAkashi, nessa cena é golpe de karatê
I'll squeeze youTe amasso
As if it were nothingComo se fosse nada
Look how this guy hesitates at allOlha como esse vacila nada
Will he drown or die on the beach?Vai morrer afogado ou na praia?
(Pleh)(Pleh)
I'm floating higher than a stingrayTô flutuando mais do que arraia
Pe-pesadão igual JinbeiPe-pesadão igual Jinbei
I'm dominating the whole bayTô dominando toda baia
(He)(He)
Look, if you can'tOia, se tu não consegue
Ask for the buoyPede a boia
The shark will get youTubarão vai te pegar
All this sea has become my jewelTodo esse mar virou minha joia

[Usopp][Usopp]
Usopp is so popular!Usopp tão pop
I remember the time when I used to createLembro do tempo que eu criava
A narrative to escapeUma narrativa pra fugir
To keep my mother alivePra manter minha mãe viva
I lived only to lieEu vivia só pra mentir
(Lie)(Mentir)
You can say that the boy from the villagePode falar que o menino da vila
It's here todayHoje tá aqui
All of that happenedAconteceu tudo aquilo
As I once saidQue um dia eu já disse

I will repeat it as many times as necessaryVou repetir quantas vezes for necessário
To hell with the rule they createdCagar pra regra que eles criaram
Fear vetoO medo veto
I seriously make it my daily workoutFaço dele, sério, ser o meu treino diário
From a braggart, I became a visionaryDe falastrão, virei visionário
Observing Haki makes me feel so rareObservação do Haki me deixa tão raro
I'm facing the truthTô arcando com a verdade
In all arcsEm todos os arcos

[Brook][Brook]
The musician from the band, and you knowO músico do bando e cê sabe
(You know)(Cê sabe)
Who will dominate this wave the most?Quem que vai dominar mais essa wave
With the Straw Hat Pirates, we're partying!Com os Mugiwara, nóis cola na party
Celebrating this new KingComemorando esse novo Rei
(Han)(Han)

And I know you already knowE sei que tu já sabe
(Han)(Han)
This is nothing newNão é nenhuma novidade
(Han)(Han)
Only the real ones stick aroundQue só quem cola é os de verdade
(Han)(Han)
Drop with a glass of RumDrop com copo de Rum
(Yeah)(Yeh)

Then he plays a guitar soloEntão faz um solo de guitarra
I'll take your soulTiro sua alma
But it's pure boneMas é puro osso
So just calm down, my dearEntão calma só meu bem
My hairstyle is okayMeu penteado tá okay
Full of pirates for the gangChei de pirata pra gang
(Han)(Han)

So let me see your pantiesEntão deixa eu ver a sua calcinha
Fuck the Almira and the entire NavyFoda-se os Almira e toda Marinha
We joke around, but you know we don't hesitateNóis brinca, mas sabe que nóis não vacila
I draw my sword and you're in troubleDesembainho a espada e tu tá numa fria

My haircut is colder than the SouthMeus corte mais frio que o Sul
(Yeah)(Yeh)
But don't compare me to AokijiMas não me compare ao Aokiji
The weather's like it's at the South PoleO clima tá no Polo Sul
(Yeah)(Yeh)
It's the climate of death that I mentionedÉ o clima da morte que eu disse

Look at the effect of BlackOlha o efeito do Black
Too bad you don't competePena que tu não compete
Dude, I'm pure swagMano, eu tô puro swag
I'm already deadEu já tô morto
So get out of my wayEntão sai da minha frente

[Robin][Robin]
Light from darknessLuz da escuridão
InformationInformação
I read PoneglyphsLeio Poneglyphs
I am wantedEu sou procurada
But I continue in favorMas sigo em prol
For my gangPelo meu bando
They think that's so closeAcham que tão perto
And they don't fix anythingE não arrumam nada

Against the World GovernmentContra o Governo Mundial
They want to end my lifeEles almejam ter meu fim
Sad past, but I overcame itTriste passado, mas superei
Through the scars, Nico RobinPelas cicatrizes, Nico Robin

Baby, you didn't see, I'm over itBaby, cê não viu, superei
My gang, now I've found themMeu bando, agora, encontrei
(Yeah)(Yeh)
The past has already been seen from afarPassado de longe já viu
Experiences that helped me growVivências que me evoluiu
Caring only about appearance is cowardlySó se importar com a aparência é covarde
I'll hit you in the chest, showing you my true colorsTe acerto no peito, mostrando meu jeito
Your body disarms in the watersTeu corpo desarma nas águas
And the rare bandit is now respectedE a bandida rara, agora, é respeitada

[Sanji][Sanji]
Je suis les ailes de mon capitaineJe suis les ailes de mon capitaine
Inarrêtable comme un me agitéeInarrêtable comme une mer agitée
Nous célébrons comme des championsNous célébrons comme des champions
Cest notre vie et notre libertéCest notre vie et notre liberté

Je suis les ailes de mon capitaineJe suis les ailes de mon capitaine
Inarrêtable comme un me agitéeInarrêtable comme une mer agitée
Nous célébrons comme des championsNous célébrons comme des champions
Cest notre vie et notre libertéCest notre vie et notre liberté

Je suis les ailes de mon capitaineJe suis les ailes de mon capitaine
Just one sipApenas um trago
Just one sipApenas um trago
Before giving it a treatmentAntes de dar um trato
I feel changedEu me sinto mudado
A soldier who has already desertedUm soldado já desertado
Vinsmoke is bullshitVinsmoke é o caralho
The prodigal deserterO pródigo desertado
I didn't want to wear the outfitNão queria usar o traje
Now that I see the burdenAgora visto o fardo

UnbreakableInquebrável
(Han)(Han)
Like my spiritComo meu espírito
Quick, like, I didn't want toRápido, tipo, não queria
Not even going through thatNem passar por isso
Tactical, it's best not to even botherTático, melhor nem chegar
Near where I standPerto de onde eu piso
Tragic, you see my flamesTrágico, tu ver minhas chamas
And to think you'll get away with it unscathedE achar que sai ileso disso

Hot flames likeChamas quentes como
A spring loveUm amor de primavera
And wherever I go, they sense thatE onde passo, elas sentem que o
The prince is dressed in his graduation gownPríncipe tá na beca
The ship's cook whoCozinheiro do navio que o
Future King sailsFuturo Rei navega
You can call me wingPode me chamar de asa
Here, the level only gets higherQue, aqui, o nível só eleva
(Yeah, yeah)(Yeh, yeh)
Just one sipApenas um trago
LibertyLiberté
(Yeah, yeah)(Yeh, yeh)

[Zoro][Zoro]
Just a cutApenas um corte
(Hahaha)(Hahaha)
And on this road of lifeE nessa estrada da vida
I don't walk aloneNão ando sozinho
But I confess, sometimes IMas confesso, às vezes eu
I get lost, alone on the wayMe perco solo no caminho
But I always find myselfMas sempre me encontro
The katanas guide meAs katanas me guiam
I also know that I will goTambém sei que irei
Find her somedayEncontrá-la algum dia

I know that many timesEu sei que muitas vezes
I lost my mindEu perdi minha razão
I know that many timesEu sei que muitas vezes
I had no heartEu não tive coração
I know that many timesEu sei que muitas vezes
I failed, but I triedEu falhei, mas eu tentei
And I truly found myselfE me encontrei de fato
It was with my crewFoi com a minha tripulação

I took on all of my Captain's painsEu tomei todas as dores do meu Capitão
I pulled Enma and cutPuxei a Enma e cortei
Even a DragonAté mesmo um Dragão
Avenging the sword of the legendaryVingando a espada do lendário
Samurai OdenSamurai Oden
(Okay)(Okay)
His legacy is preservedO seu legado tá guardado
It's my turn thenÉ minha vez então

My blade is covered in Conqueror's HakiA minha lâmina coberta de Haki do Rei
Always poised for battlePosturado sempre em batalha
I only do what I know how to doSó faço o que eu sei
I've already survived the heatJá sobrevivi ao calor
And nights in winterE noites no inverno
If it's up to my CaptainSe for pelo meu Capitão
I'll become the King of HellViro o King do Inferno

Ashura screaming for bloodAshura gritando por sangue
And this blood is yoursE esse sangue é seu
My Melissa PirateA minha pirata de Melissa
Does the Green Gorilla want to?Quer o Gorila Verde
The entire Navy is searchingToda a Marinha buscando
My rewardMinha recompensa
They try everything and in the endTentam de tudo e no final
They always stay at that headquartersSempre ficam nessa sede
(Ah)(Ah)

If I'm with the gangSe eu tô com o bando
I'm untouchableEu tô intocável
They protect each otherUm protege o outro
It's like a family bondÉ tipo um laço de família
A bond of siblingsUm elo de irmãos
Sisters, walking together on this roadIrmãs, que andam junto nessa estrada
They helped me get out of the depths of darknessMe ajudaram a sair do fundo da escuridão
(End)(Fim)

Sanji, I can't stand you, you know that very wellSanji, eu não te suporto, cê sabe bem

[Sanji][Sanji]
Zoro, I don't like you eitherZoro, eu não gosto de você também
(Haha)(Haha)
But it depends on our unityMas ele depende da nossa união
United, we became the Wings of the KingUnidos, nós viramos as Asas do Rei
We are the only support he hasNós somos a única base que ele tem

[Zoro][Zoro]
Kaido's pillars will die tooOs pilares de Kaido vão morrer também
Enduring my captain's painSuportando as dores do meu capitão

[Sanji and Zoro][Sanji e Zoro]
Right, left, these are the King's WingsDireita, esquerda, são Asas do Rei

[Luffy][Luffy]
Sailing the seaNavegando pelo mar
Always looking upwardsSempre olhando para o alto
My crew remains by my sideMinha tripulação permanece do meu lado
Enemies in the wayInimigos no caminho
They are trying to tarnish the legacyTentam manchar o legado
Unable to escapeIncapazes de fugir
Within arm's reachDo alcance do meu braço

Everyone will fall into my handsTodos vão cair na minha mão
(My hand)(Minha mão)
A glimmer in the Captain's gazeTrava no olhar do Capitão
(Captain)(Capitão)
Lots of faith and determinationMuita fé e determinação
They tremble when they see the flagEles tremem ao ver a bandeira
From our crewDa nossa tripulação
(He)(He)

Straw HatChapéu de Palha
You will see that one of your sonsVerás que um filho teu
Don't run from the fight, don't run from the battleNão foge a luta da batalha
More than a homelandMais que uma pátria
An allied familyUma família aliada
(Han)(Han)
Since Alabasta, by Smoker namedDesde Alabasta, por Smoker nomeada
(Mugiwara, ha)(Mugiwara, ha)

(Yeah)(Yeh)
Monkey D. LuffyMonkey D. Luffy
(The King of Pirates)(O Rei dos Piratas)
That's not even up for debateIsso nem se discute
Making a lot of historyFazendo muita história
From the beginning in East BlueDesde o início em East Blue
I live for freedomVivo pela liberdade
Sailing under a blue skyNavegando a céu azul
(All Blue, All Blue)(All Blue, All Blue)

Wanted posterCartaz de procurado
(Han)(Han)
Chest scarCicatriz no peito
But I'm always well-manneredMas sou sempre posturado
(Yeah)(Yeh)
High rewardAlta recompensa
More than two, you know which oneMais de bi, cê sabe qual
A dangerous element for the World GovernmentElemento perigoso pro Governo Mundial

That's who I amÉ isso o que eu sou
Strong as a dragonForte como dragão
I clash head-on with YonkouBato de frente com Yonkou
Side by side, WhitebeardLado a lado a Barba Branca
And its crewE sua tripulação
If stealing is freedomSe roubar é liberdade
It's war over a brotherÉ guerra por um irmão

Sailing the seaNavegando pelo mar
Always looking upwardsSempre olhando para o alto
My crew remains by my sideMinha tripulação permanece do meu lado
Enemies in the wayInimigos no caminho
They are trying to tarnish the legacyTentam manchar o legado
Unable to escapeIncapazes de fugir
Within arm's reachDo alcance do meu braço

Everyone will fall into my handsTodos vão cair na minha mão
(My hand)(Minha mão)
A glimmer in the Captain's gazeTrava no olhar do Capitão
(Captain)(Capitão)
Lots of faith and determinationMuita fé e determinação
They tremble when they see the flagEles tremem ao ver a bandeira
From our crewDa nossa tripulação
(He)(He)

Escrita por: TAUZ / Rodrigo Zin / Nati Oficial / Secondtime / Shinezin / Akashi Cruz / oNinho / Felícia Rock / JKZ / PeJota*. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por RD. Subtitulado por GatoDaMúsica. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PeJota* y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección