Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 27.533

Yonkou Trap (One Piece)

PeJota*

Letra

Significado

Yonkou Trap (One Piece)

Yonkou Trap (One Piece)

Who's ruling all this sea?Quem tá imperando todo esse mar?
Knows the fame, legendary YonkouSabe da fama, lendário Yonkou
Who's ruling all this sea?Quem tá imperando todo esse mar?
Knows the fame, legendary YonkouSabe da fama, lendário Yonkou
Who's ruling all this sea?Quem tá imperando todo esse mar?
Knows the fame, legendary YonkouSabe da fama, lendário Yonkou
Who's ruling all this sea?Quem tá imperando todo esse mar?

It's better to respect, I who mediate all this seaÉ melhor respeitar, eu que intermedio todo esse mar
I carry my scars with meMinhas cicatrizes carrego comigo
And inside my bag goes rata-tá-tá-tá (skur)E dentro da minha bag tem rata-tá-tá-tá (skur)
In East Blue I met LuffyNo East Blue eu encontrei o Luffy
And he reminded me of my old captainE ele me lembrou meu antigo capitão
I make a promise here to you (oh)Faço uma promessa aqui pra você (oh)
Become a pirate with your crewSe torne um pirata com sua tripulação

Yonkou, come at me, you can't handle itYonkou, parte pra cima que cê não aguenta
I am a pirate who doesn't bow his headEu sou, pirata que não abaixa a cabeça
Yonkou, I slice you in slow motionYonkou, eu te fatio em câmera lenta
I am, mess with the redhead, you're in troubleEu sou, mexeu com o ruivo tá com problema
Yonkou, I went to have a chat with the white (yeah)Yonkou, fui trocar um papo com o branca (yeah)
Calm down, bro, it's not a demandCalma mano que não é cobrança
My emanating strengthA minha força que emana
I'm the Yonkou who commands and rulesSou Yonkou que manda e desmanda

Feared among the seas, they call me mamaTemida entre os mares me chamam de mama
Charlotte Linlin, aka Big MomCharlotte Linlin, vulgo Big Mom
Among seas I am the best womanAmong seas I am the best woman
The only woman among the YonkouÚnica mulher entre os Yonkou
Facing me, the weather turnedDe frente comigo o tempo fechou
Kaidou can come at me, I want to see who will winKaidou pode vir pra cima, quero ver quem vai ganhar
Billions on my head, only shards and acceptance remainBilhões na minha cabeça, só sobra caco e aceita
That at the end of the battle you will have to respectQue no final da batalha cê vai ter que respeitar

Mess with my crew, you'll fall into declineMexeu com minha tripulação, vai cair em declínio
If one of my children touches you, you'll go straight to the groundSe um dos meus filhos encostar, vai direto pro chão
You can try to escape, desperation will be seenPode tentar fugir, o desespero verão
I make the terror of these seas ariseFaço o terror desses mares surgir

Red shirt and straw hatCamisa vermelha e o chapéu de palha
Dressed at sea, I'm wandering the oceanTrajado no mar, tô vagando o oceano
I fear nothing for the great dreamNada eu temo pelo grande sonho
I hit a blue dragon there in WanoBati em um dragão azul lá em Wano

On the battlefield, none will remain (ey)No campo de batalha vai sobrar nenhum (ey)
Gomu Gomu no mi, you'll take a thud (ey)Gomu Gomu no mi, tu vai levar tu-dum (ey)
Never doubt that I will become a kingNunca duvide que eu vou me tornar um rei
I'll reach the Grand Line and dominate youVou chegar na Grand Line e vou dominar vocês

I'm the strongest captain, aka Monkey D. Luffy, I topple MarinefordSou o capitão mais forte, vulgo Monkey D. Luffy derrubo a Marineford
If you mess with my crew, you know it's death in the endSe mexer com meu bando sabe que no fim é morte
They spot my flag, the enemy already bitesAvistam minha bandeira, inimigo já se morde
Pure determination, I never relied on luckPura determinação, nunca dependi de sorte
One of the most wanted by the Marines, my head is worth millionsUm dos mais procurados da Marinha, minha cabeça vale milhões
They want my life, with a glance I knock down crowdsQuerem ter minha vida, com um olhar derrubo multidões

Above all and everyoneAcima de tudo e de todos
Pirate pride in your flag, in your coat of armsOrgulho pirata em sua bandeira, em seu brasão
Extreme leader, emperor lordLíder extremo, lorde imperador
Respected in the world as a captainRespeitado no mundo como um capitão
Fight and conduct, posture and coldnessLuta e conduta, postura e frieza
Evil and kindness in your crewMaldade e bondade em sua tripulação
Legendary pirates, sea warriorsLendários piratas, guerreiros do mar
Seeking the whole world in the palm of their handsBuscando todo o mundo na palma das mãos

Who's ruling all this sea?Quem tá imperando todo esse mar?
Knows the fame, legendary YonkouSabe da fama, lendário Yonkou
Who's ruling all this sea?Quem tá imperando todo esse mar?
Knows the fame, legendary YonkouSabe da fama, lendário Yonkou
Who's ruling all this sea?Quem tá imperando todo esse mar?
Knows the fame, legendary YonkouSabe da fama, lendário Yonkou
Who's ruling all this sea?Quem tá imperando todo esse mar?
Who?Quem?

I'm Blackbeard, the king of trouble-taSou Barba Negra-gra, o rei das treta-ta
I pulled the piece-ca, just shotgun (brum-brum)Puxei a peça-ça, só escopeta (brum-brum)
Head worth more than 2 billionCabeça vale mais de 2 bilhão
Genius and great strategyGenialidade e grande estratégia
I left Whitebeard on the groundO Barba Branca eu deixei no chão
I stole his fruit and took his landsRoubei sua fruta e tomei suas terras

With the Yami No Mi I have darkness that swallows and covers everything it touchesCom a Yami No Mi tenho escuridão que engole e cobre tudo que toca
With the Gura No Mi I make earthquakes and turn everything I hit into rubbleCom a Gura No Mi faço terremotos e transformo tudo que bato em escombros
Both in hand, it's just a black holeAs duas na mão, é só black hole
Brings destruction, Teach is my nameTraz destruição, Teach é meu nome
If you want my alias, it's just Black BeardSe quer o meu vulgo, é só Black Beard
I know I'll be the one to find the One PieceSei que vai ser eu achar o One Piece

[Whitebeard][Barba Branca]
My name causes tremors like no one has seenO meu nome causa tremor como ninguém viu
Legends about me, a man worth a thousandLendas sobre mim, um homem vale por mil
Displaying a strength that all succumbed toEsbanjando uma força que a todos sucumbiu
Can come cannon or with a rifle bulletPode vir canhão ou com bala de fuzil

Force comparable even to a God himselfForça comparável até um próprio Deus
There is no wrath like mineNão existe uma ira como a minha
Who dared to imprison one of my sonsQuem ousou logo prender um filho meu
I will end the entire Navy (ya)Eu vou acabar com toda a marinha (ya)

Strongest Yonkou, in MarinefordYonkou mais forte, em Marineford
Carrying all my legendary fameCarregando toda a minha fama de lenda
Arm heavy with a supreme swordBraço tá pesado com uma espada suprema
Family first, bro, that's my mottoFamília em primeiro, mano esse é meu lema
Nothing surpasses me, not even a beastNada me supera, nem mesmo uma fera
Want to face the strongest on earth?Quer bater de frente contra o mais forte da terra?
It won't work, you can tryNão vai dar, cê pode tentar
If you touch one of my sons, bro, I'll kill youSe tocar num filho meu mano eu vou te matar

My power is distant, my countenance doesn't changeMeu poder tá distante, não muda o semblante
Want to face me then bring ten admirals, I'll kill themQuer bater de frente então bota uns 10 almirante, que eu vou matar
Pirate pride, following in faithOrgulho pirata, seguindo na fé
Putting admirals in my bagBotando almirante dentro da minha bag
The strongest in the world, you know who it isO mais forte do mundo, cê sabem quem é
You want to bring me down, but I'll always standCês quer me derrubar, mas sempre vou ficar de pé

The power of the step makes the earth tremblePotência da pisada faz a terra tremer
I'll open you up like a bottle of sakeVou te abrir como se fosse uma garrafa de saquê
I'm getting thirsty, what's there to drink? (Glub-glub-ur)Já tô ficando com sede o que é que tem pra beber? (Glub-glub-ur)
Then I'll crush you!Depois eu amasso você!
Devour this beat as if I were a dragonDevoro esse beat como se eu fosse um dragão
Even drunk I can crush these piratesAté bêbado eu consigo amassar esses pirata
Fire in your face and smoke in my lungsFogo na tua cara e fumaça no meu pulmão
Aaah, it's over here, can I get another can?Aaah, acabou aqui, tem como pegar outra lata?

But I'm like a Yonkou!Mas é que eu tô pique Yonkou!
I'll destroy you, Zoan mode! Look at this roar!Eu te destronco, modo Zoan! Olha esse ronco!
The greatest of all beastsO maior de todas as feras
If I'm close, you won't even bleatSe eu tô perto cê nem bera
I'll create several cratersVou criar várias crateras
Shaking the atmosphereAbalando a atmosfera
If I hit you, it's over!Se eu te acerto isso já era!
I'll manage a new eraVou gerir uma nova era
Only with people who understandSó com gente que entera
With a power you don't expectCom um poder que tu não espera
Creating the greatest of warsCriando a maior das guerras
Using teeth and clawsUsando dentes e garras
Undoing these tiesDesfazendo essas amarras
For alcohol, blood, and revelryPra álcool, sangue e farra

(Hah-hah-hah)(Hah-hah-hah)
Dragon, Dragon! Respect Yonkou Dragon!Dragon, Dragon! Respeita o Yonkou Dragon!
(Hah-hah-hah)(Hah-hah-hah)
Ouch! Bring more drink! What?! It's over?Ai! Traz mais bebida! O quê?! Acabou?

The owner of the One Piece: the legend, the King of Pirates!O dono do One Piece: A lenda, o Rei dos Piratas!
I conquered the Grand Line, invincible in battle (huh)Conquistei a Grand Line, invencível na batalha (huh)
Newgate doesn't stop me, and who passed Shanks that straw hat? (oops)Newgate não me para, e quem que passou pra Shanks aquele chapéu de palha? (vixe)
My fame spreadsMinha fama se espalha
Inspiring the new era in my last wordsInspira a nova era em minhas últimas palavras
If you want the One Piece, I'll let you get it, look for it there in that place! (Ha)Se querem o One Piece eu os deixo pegar, procurem por ele lá naquele lugar! (Ha)

Exceeds 5 billion! What?!Passa de 5 bilhões! O quê?!
The reward for my headA recompensa da minha cabeça
Who inspired generations! Who?!Quem inspirou gerações! Quem?!
My name marked, so don't forget!Meu nome marcado, então não esqueça!
Wealth, fame, and power!Riqueza, fama e poder!
What I achieved is what everyone wants to have (yeah)O que conquistei é o que todos querem ter (yeah)
From Loguetown to Laugh Tale IslandDe Loguetown até a ilha Laugh tale
I'm the one who made it to the end of the Grand Line!Eu sou aquele que chegou até o fim da Grand Line!

Emperor of all this seaImperador de todo esse mar
Knows the fame, legendary YonkouSabe da fama, lendário Yonkou
Emperor of all this seaImperador de todo esse mar
Knows the fame, legendary YonkouSabe da fama, lendário Yonkou
Knows the fame, knows the fameSabe da fama, sabe da fama
Knows the fame, legendary YonkouSabe da fama, lendário Yonkou
Who's ruling all this sea?Quem tá imperando todo esse mar?
Knows the fame, legendary Yonkou!Sabe da fama, lendário Yonkou!
Yonkou, Yonkou, Yonkou!Yonkou, Yonkou, Yonkou!

Enviada por Natã. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PeJota* y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección