Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 166

Queria Dizer Que Te Amo

PekenoBaby

Letra

Quería Decirte Que Te Amo

Queria Dizer Que Te Amo

Y cuando cae la lluvia, recuerdo tu buen besoE quando cai a chuva, lembro do seu beijo bom
Tu olor en mi abrigo, impregnado con tu lápiz labialSeu cheiro no meu casaco, vindo com seu batom
Todavía guardo tu carta aquí bien guardadaAinda tenho a sua carta deixa aqui esta bem guardada
Pensando en ti, la mejor noviaPensamentos com você, melhor namorada

Todavía tengo fuerzas (tengo fuerzas)Eu ainda tenho forças (tenho forças)
Pero la esperanza que tengo ya no cabe entre las hojas (no)Só que a esperança que eu tenho já não cabe entre as folhas (não)
Papel mojado, lágrimas caen mientras la añoranza llegaPapel molhado, lágrima caiem enquanto a saudade vem
Lamentablemente nuestro amor se va (nuestro amor se va)Infelizmente nosso amor se vai (nosso amor se vai)
No quería rendirme (no) jamásEu não queria desistir (não) jamais
Pero mi error provoca nuestro fin, no hay vuelta atrás (entonces)Mas o meu erro proporciona o nosso fim não tem como eu voltar atrás (então)
Tú seguiste tu vida, así que prometí mantener la calma y seguir la míaVocê seguiu sua vida, então eu prometi que eu ia manter a calma e ia seguir a minha
Otra vez mentí, oh mentíDe novo eu mentir ooh mentir
Hice todo y en realidad solo mentí, para que estuviéramos juntos (más)Eu fiz de tudo e na verdade eu só mentir, pra gente ficar junto (mais)
Y en ese momento viene mi emociónE nessa hora minha emoção vem
Solo al saber que las mentiras me dejaron sin nadieSó em saber que as mentiras fez eu ficar sem ninguém

Y la vida juega sus trucos, sí, no creía en nada de esto (no)E a vida prega peças pois é, eu não acreditava em nada disso (eu não)
Hasta caer en uno de ellos (más)Até cair em uma delas (mais)
En medio del llanto me declaro (me declaro)Em meio ao choro eu me declaro (eu me declaro)
Pero mi orgullo solo nos mantuvo separadosMas o meu orgulho, só fez a gente ficar separado

Quería decirte que te amo en este momento (en este momento)Queria dizer que te amo nesse momento (nesse momento)
Sé que tardé pero ya es tarde, se acabó el tiempo (se acabó el tiempo)Sei que demorei mas ficou tarde acabou o tempo (acabou o tempo)
Ahora en mi mente, solo quería que el tiempo retrocediera (que el tiempo retrocediera)Agora na minha mente, eu só queria que o tempo voltasse (que o tempo voltasse)
Quería decirte que te amo después de todo, que me abrazaras (después de todo, que me abrazaras)Queria dizer que te amo depois de tudo cê me abraçasse (depois de tudo cê me abraçasse)

Amor, sé que a veces fui como un niñoAmor, eu sei que às vezes fui criança
Pensé que sería fácil alimentar las esperanzasAchei que ia fácil alimentar as esperanças
Es tanto el dolor en mí que ya no cabe (ya no cabe)É tanta a dor em mim que já não cabe (já não cabe)
Intenté decir te amo, pero desafortunadamente ahora es tardeTentei dizer te amo, mas infelizmente agora é tarde
Y si hoy mis lágrimas vinieron, cayeronE se hoje as minhas lágrimas vieram, caíram
Significa que aquellos que querían nuestro dolor ya lo lograronQuer dizer que quem queriam a nossa dor já conseguiram eu
Solo no quería alejarme, para luego mirar hacia atrás y sin pazSó não queria me afastar, pra depois olhar pra trás e sem a paz
Ver lo que dejé allí, y muchas cosas en mi menteVer o que eu deixei por lá, e muita coisa na minha mente
Sientes que aunque finja que estoy fuerte, mi mirada no mienteVocê sente que mesmo fingindo que eu tô forte o meu olhar não mente não
Me enteré de que a veces no duermesFiquei sabendo que as vezes cê não dorme
Siempre que recuerdo parece que algo dentro de mí muereSempre que eu lembro parece que algo dentro morre
Me quedo sentado, recordando, pensandoFico sentado, lembrando, pensando
¿En este momento estás besando a alguien más?Será que nesse momento outro alguém cê tá beijando quem?
Y estos silencios, ¿por qué? Y estos porqués son incapaces de que alguien me respondaE esses silêncio tem porque e esses porque são incapazes de alguém me responder

Quería decirte que te amo en este momento (en este momento)Queria dizer que te amo nesse momento (nesse momento)
Sé que tardé pero ya es tarde, se acabó el tiempo (se acabó el tiempo)Sei que demorei mas ficou tarde acabou o tempo (ficou tarde acabou o tempo)
Ahora en mi mente, solo quería que el tiempo retrocediera (que el tiempo retrocediera)Agora na minha mente, eu só queria que o tempo voltasse (que o tempo voltasse)
Quería decirte que te amo después de todo, que me abrazaras (después de todo, que me abrazaras)Queria dizer que te amo depois de tudo cê me abraçasse (depois de tudo cê me abraçasse)

Pero oh, pides todo lo que hago de nuevoMas ohh, cê pede tudo o que eu faço de novo
Lo que quieres te lo doy, y lo que no quieres, déjame que lo quiteO que você quer eu te dou, e o que cê não quer pode deixar que eu removo
Y de dónde vienes, a dónde vas? Con calmaE dá onde cê vem, pra onde cê vai? Com calma
Te advierto que en este camino te llevaste mi almaEu digo toma cuidado que nesse caminho cê levou minha alma
El destino sabía, estaba seguro, que en este camino todo lo que vivimos juntosDestino sabia, eu tinha certeza, que nesse caminho tudo que vivemos sozinho
Ya no servía, las vidas ya no eran las mismas piensaJá não adiantava, as vidas já não eram as mesmas pensa
El sol ya se puso, y con él me voy a dormirO sol já se pois, e junto com ele eu tô indo dormir
Recordando que mañana será tarde, seremos solo nosotros dos, nosotros dosFazendo lembrar que amanhã ainda é tarde vai ser só, nós dois nós dois

Quería decirte que te amo en este momento (en este momento)Queria dizer que te amo nesse momento (nesse momento)
Sé que tardé pero ya es tarde, se acabó el tiempo (se acabó el tiempo)Sei que demorei mas ficou tarde acabou o tempo (ficou tarde acabou o tempo)
Ahora en mi mente, solo quería que el tiempo retrocediera (que el tiempo retrocediera)Agora na minha mente, eu só queria que o tempo voltasse (que o tempo voltasse)
Quería decirte que te amo después de todo, que me abrazaras (después de todo, que me abrazaras)Queria dizer que te amo depois de tudo cê me abraçasse (depois de tudo cê me abraçasse)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PekenoBaby y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección