Traducción generada automáticamente
Je m'ennuie de toi
Pelchat Mario
Te echo de menos
Je m'ennuie de toi
Y todas esas palabras que quedan
Et tous ces mots qui restent
Y nuestra historia pasando por
Et notre histoire qui passe
Y revolvió todos los gestos
Et brouillés tous les gestes
Cuando es el amor lo que se va
Quand c'est l'amour qui part
Nuestros ojos sanan
Nos yeux se cicatrisent
Abran paso a la razón
Font place à la raison
Todos esos días que se rompen
Tous ces jours qui se brisent
Volar las estaciones
Envolées les saisons
Y te echo de menos
Et je m'ennuie de toi
Toda su importancia
Toute ton importance
En esta enorme sala
Dans cette chambre immense
Donde no vas a venir
Où tu ne viendras pas
Y te echo de menos
Et je m'ennuie de toi
Me duele a nuestra distancia
J'ai mal à nos distances
En este blues, silencio
Dans ce blues, le silence
Lléname contigo
Me remplit de toi
Y estas frases inútiles
Et ces phrases inutiles
Los que no se confiesan el uno al otro
Celles qui ne s'avouent pas
Derrotado pero tan frágil
Vaincues mais si fragiles
Que no perdonen
Qu'elles ne pardonnent pas
Si algo me deja
Si quelque chose me laisse
Esperanza incierta
Un espoir incertain
A pesar de nuestra torpeza
Malgré nos maladresses
Y en el bolsillo nuestras penas
Et en poche nos chagrins
Te echo de menos
Moi, je m'ennuie de toi
De todos esos largos domingos
De tous ces longs dimanches
Pasábamos por aquí, impacientes
Que l'on passait, impatients
Ser tú y yo
D'être toi et moi
Cómo te echo de menos
Comme je m'ennuie de toi
Me pongo tu anillo de bodas
Je porte ton alliance
Tal vez el tuyo ya lo sea
La tienne est peut-être déjà
Lejos de los dedos
Loin de tes doigts
Y te echo de menos
Et je m'ennuie de toi
Me duele a nuestra distancia
J'ai mal à nos distances
Incluso tu indiferencia
Même ton indifférence
Me habla bajo
Me parle tout bas
Y te echo de menos
Et je m'ennuie de toi
De toda la existencia
De toute l'existence
Duermo en tu ausencia
Je dors dans ton absence
¿Estás pensando en mí?
Est-ce que tu penses à moi ?
¿Estás pensando en mí?
Est-ce que tu penses à moi ?
Duermo en tu ausencia
Je dors dans ton absence
¿Estás pensando en mí?
Est-ce que tu penses à moi ?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pelchat Mario e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: