Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ah, My Romantic Road
Pellek
Ah, My Romantic Road
Ah, My Romantic Road
Ah, endless dreams
ああ 果てなき夢よ
aa hate naki yume yo
Is it just disappearing without a place to live, screaming in the distance?
彼方で轟く悲鳴 生き場なく消えるだけなのか
kanata de todoroku himei ikiba naku kieru dake na no ka
The burning impatience in a man's chest still screams 'I won't forgive'
男の胸にくすぶる焦燥が今もずっと許すマジと叫んでる
otoko no mune ni kusuburu shousou ga ima mo zutto yurusu maji to sakenderu
Can't overlook it, weak tears
見過ごせないさ 弱い涙
misugosenai sa kayowai namida
If fate is just a prank, then I'll keep my pride
いたずらのような運命ならただ、この我の矜持のままに
itazura no you na sadame nara tada, kono ware no kyouji no mama ni
If someone cries today, let's go save that sadness
誰かが今日も泣くならその悲しみを救いに行こう
dareka ga kyou mo naku nara sono kanashimi wo sukui ni yukou
So that a gentle tomorrow blooms in this wandering world
さすらい歩く世界に優しい明日が咲いてゆくように
sasurai aruku sekai ni yasashii asu ga saite yuku you ni
Endless desires, why do people stray from the path?
たやせど絶えぬ欲望 人は何故道を外すのか
tayasedo taenu yokubou hito wa naze michi wo hazusu no ka
The anger stabbed in a man's chest still burns 'It must be corrected'
男の胸に刺した怒りが尚もずっと正すべしと燃えている
otoko no mune ni tagitta ikari ga nao mo zutto tadasu beshi to moeteiru
Can't ignore it, if it's a mistake
見逃せないさ 過ちならば
minogasenai sa ayamachi naraba
Even if it's an evil of brothers, I'll hold onto my pride
たとえ兄弟な悪だとてただ、この我の矜持を持って
tatoe kyoudai na aku da to te tada, kono ware no kyouji wo motte
Will the day come when everyone can end it with a smile?
誰もが今日を笑って終えられる日はやってくるのか
daremo ga kyou wo waratte oerareru hi wa yatte kuru no ka
In this fading world, I won't lose the heart of hope
薄んでゆく世界に希望の心失くしはしない
susande yuku sekai ni kibou no kokoro nakushi wa shinai
Endless dreams (now) you're far away (still)
果てなき夢よ (今) お前は遠く (まだ)
hate naki yume yo (ima) omae wa tooku (mada)
Ah, but that's why it's dazzling
ああ、だがそれ故眩いのさ
aa, da ga sore yue mabayui no sa
If someone cries today, let's go save that sadness
誰かが今日も泣くならその悲しみを救いに行こう
dareka ga kyou mo naku nara sono kanashimi wo sukui ni yukou
So that a gentle tomorrow blooms in this wandering world
さすらい歩く世界に優しい明日が咲いてゆくように
sasurai aruku sekai ni yasashii asu ga saite yuku you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pellek y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: