Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 544

Depuis Que T'es Parti

Bruno Pelletier

Letra

Seit du gegangen bist

Depuis Que T'es Parti

Seit du gegangen bist, ist meine Welt neu zu gestaltenDepuis que t'es parti, mon monde est à refaire
Ich lasse mein Leben schweben, ich weiß nicht mehr, was ich damit anfangen sollJ'laisse planer ma vie, je n'sais plus trop quoi en faire

Seit du gegangen bist, habe ich mich nicht getraut, dir zu schreibenDepuis que t'es parti, j'ai pas osé t'écrire
Es ist, als würde die Langeweile, meine Wünsche erstickenC'est comme si l'ennui, étouffait mes désirs

Seit du gegangen bist, hatte ich mir geschworen, stark zu seinDepuis que t'es parti, j'm'étais promis d'être fort
Ich kämpfe gegen das Vergessen, um nicht den Norden zu verlierenJe force l'oubli, pour ne pas perdre le nord

Du, du, die in meiner Erinnerung schläfstToi, toi qui dors dans ma mémoire
Zwischen Gut und BöseEntre le bien et le mal
Verbietest mir die StilleTu m'interdis le silence

Du, du, die meine schlaflosen Nächte zerreißtToi, toi qui déchires mes nuits blanches
Von Frieden zu WahnsinnDe la paix à la démence
Ich brauche dein LichtJ'ai besoin de ta lumière
Ganz tief in mirTout au fond de moi

Trotz der Müdigkeit und dem SchmerzMalgré la fatigue et le mal
Meine Tränen und die WutMes larmes et la rage
Wird dein Licht immer da seinTa lumière sera toujours là
Um meiner Stimme einen Sinn zu gebenPour donner un sens à ma voix

Du, du, die in meiner Erinnerung schläfstToi, toi qui dors dans ma mémoire
Du, zwischen Gut und BöseToi, entre le bien et le mal
Ich brauche dein LichtJ'ai besoin de ta lumière
Ich brauche dein LichtJ'ai besoin de ta lumière

Seit du gegangen bist, schaue ich zum HimmelDepuis que t'es parti, je regarde vers le ciel
Am Rand meiner Nächte, ist es, als würdest du mich rufenAux bords de mes nuits, c'est comme si tu m'appelles

Seit du gegangen bist, hatte ich mir geschworen, stark zu seinDepuis que t'es parti, j'm'étais promis d'être fort
Du kannst nicht wissen, wie sehr ich Verstärkung braucheTu peux pas savoir comme j'ai besoin de renfort

Seit du gegangen bist, spreche ich mit den EngelnDepuis que t'es parti, je parle avec les anges
Vielleicht kann ich eines Nachts sogar dich hörenPeut-être qu'une nuit, je pourrai même t'entendre


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Pelletier y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección