Traducción generada automáticamente

Si Tu Existais
Bruno Pelletier
Als Jij Bestond
Si Tu Existais
Is het in de naam van de liefde, al die wrede dadenEst-ce au nom de l'amour, tous ces gestes cruels
Die slachtingen zonder hulp, die ideeën in duelsCes massacres sans secours, ces idées en duels
Is het in de naam van de liefde, dat we de ogen sluitenEst-ce au nom de l'amour, que l'on ferme les yeux
Ons hart is zo doof voor zoveel gruwelijke misdadenNotre cœur est si sourd devant tant de crimes odieux
Is het in de naam van de liefdeEst-ce au nom de l'amour
Al die stormachtige luchtenTous ces ciels orageux
Zoveel vrouwen die huilenTant de femmes qui pleurent
In stilte in het vuurEn silence dans le feu
En mannen die stervenEt des hommes qui meurent
Zonder ooit afscheid te nemenSans avoir dit adieu
En als jij bestond, wat zou je dan met ons doenEt si tu existais que ferais-tu de nous
Zou er een geheim zijn voor deze wereld te gekY aurait-il un secret pour ce monde trop fou
Zou je spijt hebbenAurais-tu des regrets
Zou je je om ons lachenTe moquerais-tu de nous
Maar wie droomde er van, een leven op de knieënMais qui donc en rêvait, d'une vie à genoux
Is het in de naam van de liefde, die kastelen instortenEst-ce au nom de l'amour ces châteaux qui s'écroulent
Die zonnen in nood, die vlaggen die we hijsenCes soleils en détresse, ces drapeaux que l'on dresse
Is het in de naam van de liefde, dit leven dat we gevenEst-ce au nom de l'amour cette vie que l'on donne
Die paden, die omwegen, al die twijfels die weerklinkenCes chemins, ces détours tous ces doutes qui résonnent
Is het in de naam van de liefdeEst-ce au nom de l'amour
Die kwetsbare kinderenCes fragiles enfants
Verborgen in de hoekenCachés aux fonds des ksour
Besmeurd met nachten van bloedTachés de nuits de sang
We doen pijn aan engelenOn fait mal à des anges
Wat zijn onze oorlogen vreemdQue nos guerres sont étranges
En als jij bestond, wat zou je dan met ons doenEt si tu existais que ferais-tu de nous
Zou er een geheim zijn voor deze wereld te gekY aurait-il un secret pour ce monde trop fou
Zou je spijt hebbenAurais-tu des regrets
Zou je je om ons lachenTe moquerais-tu de nous
Maar wie droomde er van, een leven op de knieënMais qui donc en rêvait, d'une vie à genoux
Is het in de naam van de liefde dat we voor God dansenEst-ce au nom de l'amour que l'on danse devant Dieu
Die kreten van wanhoop, die haat in de ogenCes cris de désespoir, cette haine dans les yeux
We praten over liefde met een verscheurde stemOn se parle d'amour d'une voix déchirante
We vertrappen, we wreken ons, wat zijn onze oorlogen vreemdOn piétine, on se venge, que nos guerres sont étranges
En als God bestond, wat zou hij dan met ons doenEt si Dieu existait que ferait-il de nous
Zou hij een geheim hebben voor deze wereld te gekAurait-il un secret pour ce monde trop fou
Zou hij spijt hebbenAurait-il des regrets
Zou hij zich om ons lachenSe moquerait-il de nous
Maar wie droomde er van, een leven op de knieënMais qui donc en rêvait, d'une vie à genoux
En als God bestond, wat zou hij dan met ons doenEt si Dieu existait que ferait-il de nous
Zou hij een geheim hebben voor deze wereld te gekAurait-il un secret pour ce monde trop fou
Zou hij spijt hebbenAurait-il des regrets
Zou hij zich om ons lachenSe moquerait-il de nous
Maar wie droomde er van, een leven op de knieënMais qui donc en rêvait, d'une vie à genoux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Pelletier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: