Traducción generada automáticamente

Aimons-Nous / Ils S'aiment
Bruno Pelletier
Laten We Houden Van Elkaar / Ze Houden Van Elkaar
Aimons-Nous / Ils S'aiment
Laten we houden van elkaarAimons-nous quand même
Laten we houden van elkaar dag na dagAimons-nous jour après jour
Laten we houden van elkaarAimons-nous quand même
Laten we houden van elkaar ondanks de liefdeAimons-nous malgré l'amour
Laten we houden van elkaar uit woedeAimons-nous de rage
Laten we houden van elkaar maar zonder genadeAimons-nous mais sans pitié
Laten we houden van elkaar in een kooiAimons-nous en cage
Laten we houden van elkaar zonder vriendschapAimons-nous sans amitié
Twee duizend jaar haatDeux mille ans de haine
Heeft niets veranderd aan de liefdeN'ont rien changé à l'amour
Om onze ketens te brekenPour briser nos chaînes
Klinken kanonnen en trommelsSonnent canons et tambours
Het is de liefde die rommeltC'est l'amour qui gronde
De liefde komt met grote stappen dichterbijL'amour avance à grands pas
Zal de wereld verwoestenDétruira le monde
Door de liefde, vecht jePar l'amour, tu combats
Ik hou van jou, jij houdt van mij, hij houdt van mijJe t'aime, tu m'aimes, il m'aime
Wij houden van jullie, jullie houden van onsNous vous aimons, vous nous aimez
Hij houdt van mij, hij houdt van jou, zij houden van elkaarIl m'aime, il t'aime, ils aiment
Laten we houden van elkaarAimons-nous quand même
De dood verbindt zonder terugkeerLa mort unit sans retour
Laten we houden van elkaar, ik hou van jouAimons-nous, je t'aime
Ik zal je doden, mijn liefdeJe te tuerai mon amour
De liefde beschermt onsL'amour nous préserve
Tegen de spijt van onze moordenDes remords de nos tueries
We doden zonder reserveOn tue sans réserve
Uit liefde voor ons vaderlandPar amour de sa patrie
We leven zonder verhaalOn vit sans histoire
Wanneer we leven zonder te houden vanLorsque l'on vit sans aimer
De liefde is de glorieL'amour c'est la gloire
De kracht en de vriendschapLa puissance et l'amitié
Laten we zonder dwang houden van elkaarAimons sans contrainte
Laten we houden van elkaar zoals het hoortAimons-nous comme il se doit
Laten we de omhelzing verstrakkenResserrons l'étreinte
Die ons verstikt van vreugdeQui nous étouffera de joie
Ik hou van mezelf, jij houdt van jezelf, hij houdt van zichzelfJe m'aime, tu t'aimes, il s'aime
Wij houden van onszelf, jullie houden van julliezelfNous nous aimons, vous vous aimez
Zij houden van elkaar, zullen van elkaar houdenIls s'aiment, s'aimeront



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Pelletier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: