Traducción generada automáticamente

Je N'attends Plus Demain
Bruno Pelletier
Ya no espero mañana
Je N'attends Plus Demain
Estoy sentado al borde de la infanciaJe suis assis au bord de l'enfance
Ya no confío en las aparienciasJ'me fie plus aux apparences
Tú que te escondes en tu burbujaToi qui se cache au fond de ta bulle
Dime, ¿qué es lo que te perturba?Dis-moi qu'est-ce qui te bouscule
Sé que te han cegado los ojosJe sais qu'ils t'ont crevé les yeux
Haciéndote creer que todo era azulA te faire croire que tout était bleu
Yo voy hacia donde la vida me llevaMoi je vais où la vie m'entraîne
Desconfiando del canto de las sirenasEn me méfiant du chant des sirènes
Ya no espero mañanaJe n'attends plus demain
Ya no espero mañanaJe n'attends plus demain
Ya no espero nadaJe n'attends plus rien
No vi nada en sus dibujosJe n'ai rien vu dans leurs dessins
Ni en mi mano tampocoPas plus que dans ma main
Esta mano que te ofrezcoCette main que je te donne
Yo, que no creía en nadieMoi qui ne croyais en personne
Hará el puente para sacarnosFera le pont pour nous sortir
De este pasado sin recuerdosDe ce passé sans souvenirs
Ya no espero mañanaJe n'attends plus demain
Ya no espero mañanaJe n'attends plus demain
Ya no espero nadaJe n'attends plus rien
No leí nada en sus dibujosJe n'ai rien lu dans leurs dessins
Ni en mi mano tampocoPas plus que dans ma main
Ya no espero mañanaJe n'attends plus demain
Ya no espero mañanaJe n'attends plus demain
Ya no espero nadaJe n'attends plus rien
No vi nada en sus planesJe n'ai rien vu de leurs desseins
Ni la sombra de un caminoPas l'ombre d'un chemin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Pelletier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: