Traducción generada automáticamente

Le temps des cathédrales
Bruno Pelletier
De Tijd van de Kathedralen
Le temps des cathédrales
Gringoire:Gringoire:
Het is een verhaal dat zich afspeeltC'est une histoire qui a pour lieu
In het mooie Parijs in het jaar van de HeerParis la belle en l'an de Dieu
Veertienhonderd tweeëntachtigMil quatre cent quatre-vingt-deux
Een verhaal van liefde en verlangenHistoire d'amour et de désir
Wij, de anonieme artiestenNous les artistes anonymes
Van de sculptuur of de rijmDe la sculpture ou de la rime
Zullen proberen het voor u op te schrijvenTenterons de vous la transcrire
Voor de eeuwen die nog komenPour les siècles à venir
De tijd van de kathedralen is gekomenIl est venu le temps des cathédrales
De wereld is binnengekomenLe monde est entré
In een nieuw millenniumDans un nouveau millénaire
De mens wilde omhoog naar de sterrenL'homme a voulu monter vers les étoiles
Zijn verhaal schrijvenÉcrire son histoire
In glas of in steenDans le verre ou dans la pierre
Steen na steen, dag na dagPierre après pierre, jour après jour
Van eeuw tot eeuw met liefdeDe siècle en siècle avec amour
Zag hij de torens rijzenIl a vu s'élever les tours
Die hij met zijn handen had gebouwdQu'il avait bâties de ses mains
De dichters en de troubadoursLes poètes et les troubadours
Hebben liefdesliederen gezongenOnt chanté des chansons d'amour
Die de mensheid beloofdenQui promettaient au genre humain
Betere dagenDe meilleurs lendemains
De tijd van de kathedralen is gekomenIl est venu le temps des cathédrales
De wereld is binnengekomenLe monde est entré
In een nieuw millenniumDans un nouveau millénaire
De mens wilde omhoog naar de sterrenL'homme a voulu monter vers les étoiles
Zijn verhaal schrijvenÉcrire son histoire
In glas of in steenDans le verre ou dans la pierre
De tijd van de kathedralen is gekomenIl est venu le temps des cathédrales
De wereld is binnengekomenLe monde est entré
In een nieuw millenniumDans un nouveau millénaire
De mens wilde omhoog naar de sterrenL'homme a voulu monter vers les étoiles
Zijn verhaal schrijvenÉcrire son histoire
In glas of in steenDans le verre ou dans la pierre
De tijd van de kathedralen is verdoemdIl est foutu le temps des cathédrales
De menigte van barbarenLa foule des barbares
Staat voor de poorten van de stadEst aux portes de la ville
Laat deze heidenen, deze vandalen binnenLaissez entrer ces païens, ces vandales
Het einde van deze wereldLa fin de ce monde
Is voorzien voor het jaar tweeduizendEst prévue pour l'an deux mille
Is voorzien voor het jaar tweeduizendEst prévue pour l'an deux mille



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Pelletier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: