Traducción generada automáticamente
Kowtow
Pendragon
Kowtow
1928 Saigon, a heavy monsoon took a grip on the Mekong
there was something wrong
an air of fear in a colonised land started off by some offbeat
coolie gang
1968 Saigon, the sound of rotary blades, birds of prey
family men led astray, there was something wrong
biting the lips in the ranks
nervously glancing at the tanks rolling off the gang planks
can we make it pay, can we make it safe?
can we mak e thing clear on the new frontier
I don't wish to worry you
but and the mud and the madness
the bullets riddled this place with a history of sadness
the unsung heroes struck a chord deep in me
I was maybe six or seven when I saw it on TV
just Buddy and Charlie and you on your own
some guns a six pack and a patched up radio
no sense of sanity, is it safe to go alone?
no loving arms like you got back home
did you do the right thing?
did you do the right thing?
(come on where's the fighting spirit? dry your tears)
there's a man spitting poison at a girl 'bout seventeen
with a gun held at her head, to blow away her dreams
and I sometimes start to wonder if there's any hope at all
and after two world wars, you'd have thought we'd learnt by now
there are too many madmen in this world, too may trigger
happy weirdos
and the tears she cried streaming down her face
for a million unsung heroes
we're all loners in this world, always waiting for the lid to blow
and if the time it takes, takes too long, them it's off to fight we go
and at night I search my thoughts for any sanity left at all
and after three world wars, there'll be no more left at all...
we felt like pioneers in the fields of Tonking
we fought for all those years in the blood and the tears
we felt like pioneers on the west frontier (to be free)
Inclinarse
1928 Saigón, un fuerte monzón se apoderó del Mekong
algo andaba mal
un aire de miedo en una tierra colonizada iniciada por una pandilla de coolies
1968 Saigón, el sonido de las aspas giratorias, aves de presa
hombres de familia desviados, algo andaba mal
mordiéndose los labios en las filas
mirando nerviosamente los tanques que salían de las pasarelas
¿podemos hacerlo rentable, podemos hacerlo seguro?
¿podemos aclarar las cosas en la nueva frontera?
No quiero preocuparte
pero entre el barro y la locura
las balas llenaron este lugar con una historia de tristeza
los héroes anónimos tocaron una cuerda profunda en mí
quizás tenía seis o siete años cuando lo vi en la televisión
solo Buddy y Charlie y tú por tu cuenta
algunas armas, un six pack y una radio parchada
sin sentido de cordura, ¿es seguro ir solo?
sin brazos amorosos como los que tienes en casa
¿hiciste lo correcto?
¿hiciste lo correcto?
(vamos, ¿dónde está el espíritu de lucha? seca tus lágrimas)
hay un hombre escupiendo veneno a una chica de unos diecisiete años
con un arma apuntando a su cabeza, para acabar con sus sueños
y a veces empiezo a preguntarme si hay alguna esperanza en absoluto
y después de dos guerras mundiales, pensarías que habríamos aprendido para ahora
hay demasiados locos en este mundo, demasiados gatillos felices
y las lágrimas que ella lloró deslizándose por su rostro
por un millón de héroes anónimos
todos somos solitarios en este mundo, siempre esperando que la olla explote
y si el tiempo que lleva es demasiado largo, entonces es hora de pelear
y por la noche busco en mis pensamientos algo de cordura que quede
y después de tres guerras mundiales, no quedará nada más
nos sentimos como pioneros en los campos de Tonkín
luchamos durante todos esos años en la sangre y las lágrimas
nos sentimos como pioneros en la frontera oeste (para ser libres)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pendragon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: