Traducción generada automáticamente

Cabaret
Penelope Scott
Cabaret
Cabaret
Suena como un cabaret para tiIt sounds like a cabaret to you
Eso es lo que dijisteThat's what you said
Podría vivir mil años y aún no saber qué quisiste decirI could live a thousand years and still not know just what you meant
Suena como un cabaret para tiIt sounds like a cabaret to you
¿Qué puedo decir?What can I say?
Cuando sé que sentirías así por cualquier cosa que toqueWhen I know that you would feel that way about anything I play
Apuesto a que todas mis canciones suenan igual para tiI'll bet my songs all sound the same to you
Apuesto a que lo hacenI'll bet they fuckin' do
Apuesto a que suenan igual porque solo has escuchado como dosI'll bet they sound the same because you've only heard like two
Apuesto a que toda mi mierda suena igual para tiI'll bet my shit all sounds the same to you
Apuesto a que lo haceI'll bet it fuckin' does
Dadas las circunstancias, eso no significa muchoGiven the circumstances, that does not amount to much
¿Cómo pudiste hacerlo en mi territorio, en mi propia casa, con mis propios hijos?How could you do it on my turf, in my own home, to my own kids?
Sobre lo que es absolutamente míoAbout what's so absolutely mine
Y si me pusieras una de ella y suena mejor que la míaAnd if you played me one of hers and it sounds better than my own
Tendría que comerme una pistola y joderme al cieloI'd have to eat a gun and fuck off to thе sky
Y si es peor que la mayoría de las mías, bueno, eso también apestaAnd if it's worse than most of mine, well, that still sucks ass too
Y sigo jodido incluso si es lo mismoAnd I am still fuckеd even if it's just the same
Tendrías una mejor oportunidad de entrar al cielo si en lugar de esoYou would have a better chance of getting into heaven if instead
Me clavas borracho y gritas su nombreYou nailed me drunk and screamed her name
Suena como un cabaret para tiIt sounds like a cabaret to you
Y me siento tan pequeñoAnd I feel so small
Y estoy seguro de que no quisiste decir nada con eso en absolutoAnd I'm sure you didn't mean anything by it at all
Porque todo está bien para ti'Cause everything is just okay to you
Está en el pasadoIt's in the past
Apuesto a que ni siquiera recuerdas que preguntaste jodidamenteI'll bet you don't remember that you even fuckin' asked
Pero ¿cómo te atreves a hacer la oferta?But how dare you make the offer?
Y debería haberte pateado el traseroAnd I should've kicked your ass
Darte una mirada que convierta tus huesos viscosos en cenizasGiven you a look that turned your slimy bones to ash
Si no hubiera sido tan impactante, si no hubiera dolido tantoIf it hadn't been so shocking, if it hadn't hurt so bad
Quizás podría haber movido mis manos temblorosas para golpearte de vueltaPerhaps I could've moved my shaking hands to hit you back
Así que, en primer lugar, que todavía tocaría para tiSo, first of all, that I would still play for you
Cualquier cosaAnything at all
Y es solo un maldito cabaret para tiAnd it's just a fucking cabaret to you
De repente soy la mitad de bajoSuddenly I'm half as tall
Maldita sea, podrías llamar a mi casa en la cama con ellaGoddamn it, you could call my house in bed with her
Solo para decir que ella era mejorJust to say that she was better
Y aún estaría la mitad de enojado por todo el asuntoAnd I'd still be half as mad about the whole affair
Dime cuál de tus diez dedos ha estado tan adentro de su bocaTell me which of your ten fingers have been how far in her mouth
Que prefieres la forma en que tira de tu maldito cabelloThat you prefer the way she pulls your fuckin' hair
Maldita sea, todas las ramas, todas las jodidas implicacionesGoddamn it, all the branches all the fuckin' implications
Código y circuitos, inherentes en tus palabrasCode and circuitry, inherent in your words
El nervio de eso, el descaro, debería enterrarteThe nerve of it, the gall, I should just put you underground
Y dejar tus insultos no intencionales, todo tu código de mierda, para los gusanosAnd leave your unintended insults, all your shit code, for the worms
Suena como un cabaret para ti, ¿y qué puedo hacer?It sounds like a cabaret to you, and what can I do?
El sonido de las ciudades ardiendo es un cabaret para tiThe sound of cities burning is a cabaret to you
Y apuesto a que suena igual para ti, toda mi mierdaAnd I'll bet it sounds the same to you, all of my shit
Una ofensa más desagradable que si hubieras ido tras mis tetas casi perfectasA nastier offense than if you'd gone after my near-perfect tits
Así que no lo toques para míSo don't play it for me
No puedo creer que hayas quitado una canción más, no la toques para míI can't believe you took away one more song, don't play it for me
Eres un monstruo y nunca superarás esto, así que toca para míYou're a monster and you'll never live this down, so play it for me
Un disparo de semen en la cara de Dios, no la toques para míA cum shot to the face of God, don't play it for me
Dile que dije que suena genial, pero no la toques para míYou tell her I said she sounds great, but don't play it for me
Bueno, nunca fue un juego para tiWell, it was never a fucking game for you
Por supuesto que noOf course not
Y estás seguro de que solo está arrepentidoAnd you're sure he's only sorry
Porque lo atraparon'Cause he got caught
Deberías haber estado a salvo, te amó primeroYou should've been safe, he loved you first
¿Por qué demonios lo querría si te lastimó peor?Why would I fucking want him if he hurt you worse?
Corramos lejosLet's run away
Iremos a FranciaWe'll go to France
Aunque nunca aprendí una maldita palabra de francésEven though I never fucking learned a lick of french
Te escribiré cartas, te escribiré todos los díasI'll write you letters, I'll write you every day
Y dirán lo que quieras que diganAnd they will say whatever you would like for them to say
¿Cómo pudo hacerlo en nuestro territorio, en nuestras propias casas, con nuestros propios hijos?How could he do it on our turf, in our own homes, to our own kids?
¿Cómo pudo pintarlo todo tan rojo?How could he paint everything so red?
Y si me hubiera puesto una tuyaAnd if he'd played me one of yours
Todavía la estaría escuchando ahoraI'd still be listening to it now
Y habría llorado mis ojos fuera de mi maldita cabezaAnd I would've cried my eyes right out of my fucking head
Bueno, nunca fue un cabaret para ti, por supuesto que noWell, it was never a cabaret for you, of course not
Quiero decir, creo que me dijo que tus canciones se inclinan un poco más hacia el popI mean, I think he told me your songs lean a little more towards pop
Deberías haber estado a salvo, te amó peorYou should've been safe, he loved you worse
¿Cómo podría amarlo si te lastimó primero?How could I ever love him if he hurt you first?
Corramos lejosLet's run away
Iremos a FranciaWe'll go to France
Aunque nunca aprendí una maldita palabra de francésEven though I never fucking learned a lick of french
Te escribiré cartas, te escribiré todos los díasI'll write you letters, I'll write you every day
Y dirán lo que necesites que diganAnd they will say whatever you need them to say



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Penelope Scott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: