Transliteración y traducción generadas automáticamente

Spotlight
Penguin Research
Spotlight
Spotlight
Living through today ain't that easy
今日を生き抜くのはそんなに簡単じゃない
Kyou wo ikinuku no wa sonna ni kantan ja nai
Walking through sleepless nights, feeling like my dreams are being trampled
夢に蹂躙されそうで眠れない夜を行く
Yume ni tsubusaresou de nemurenai yoru wo yuku
The visions of my childhood have somehow disappeared
幼い頃のビジョンはどこかに消えてしまった
Osanai koro no BIJYON wa dokoka ni kiete shimatta
In this absurd world, surely someone is crying
不条理な世界できっと誰か泣いている
Fujouri na sekai de kitto dareka naiteiru
Don't think you can pass through unscathed
無傷で通過しようと思うな
Mukizu de tsuuka shiyou to omou na
If you choose to walk this path
その道を行くのなら
Sono michi wo yuku no nara
The scars you can't erase are a miracle of life
消せない傷は生きた奇跡だ
Kesenai kizu wa ikita kiseki da
I won't forget until I die
死ぬまで忘れないよ
Shinu made wasurenai yo
Overcome any tragic morning
どんな悲劇の朝も超えて行け
Donna higeki no asa mo koete yuke
Let the sensation of your held dreams take over
握った夢の感覚を勝手にして
Nigitta yume no kankaku wo kate ni shite
There may be no reward, but believe in the premonition and run
報われる報酬もないが予感を信じて走れ
Mukuwareru hoshou mo nai ga yokan wo shinjite hashire
The moments of miraculous love are only here
愛すべき奇跡の瞬間はここにしかない
Aisubeki kiseki no shunkan wa koko ni shikanai
Reasons for breathing are just an afterthought
息ゆく理由なんて後付けさ
Ikiyuku riyuu nante atozuke sa
The pin spotlight of the sunrise illuminated us
朝焼けのピンスポットが僕らを照らした
Asayake no PINSUPOTTO ga bokura wo terashita
It won't end until the day our heartbeat stops
鼓動が止まるその日まで終わらない
Kodou ga tomaru sono hi made owaranai
It's your turn next, that's what dawn says
次は君の番だって夜明けが言う
Tsugi wa kimi no ban datte yoake ga iu
The hopes we've stacked up one by one
ひとつまたひとつって積み上げてきた希望は
Hitotsu mata hitotsu tte tsumiagete kita kibou wa
Resemble the ideals we once discarded
いつか汚れ捨てた理想によく似ている
Itsuka yogore suteta risou ni yoku niteiru
The visions of my childhood have somehow disappeared
幼い頃のビジョンはどこかに消えてしまった
Osanai koro no BIJYON wa dokoka ni kiete shimatta
Distracted by meaningless words, do as you please
訳もない言葉に気を取られて好きに
Wake mo nai kotoba ni ki wo torareteta suki ni
If someday this consciousness turns to ashes
いつかこの意識も全部灰に変わるのなら
Itsuka kono ishiki mo zenbu hai ni kawaru no nara
I at least want to know the meaning of living
生きた意味はせめて知りたいよ
Ikita imi wa semete shiritai yo
Before everything, everything disappears
全てが、全てが消えてしまう前に
Subete ga, subete ga kiete shimau mae ni
On the last day, I'll surely run believing in premonitions
最後の日僕はきっと予感を信じて走る
Saigo no hi boku wa kitto yokan wo shinjite hashiru
Leaving behind my exhausted senses, saying 'just a bit more'
くたびれきった五感を置き去りに「あとちょっとなんだ」と
Kutabire kitta gokan wo okizari ni "Ato chotto nanda" tte
Reasons for breathing are just an afterthought
息ゆく理由なんて後付けさ
Ikiyuku riyuu nante atozuke sa
The pin spotlight of the sunrise illuminated us
朝焼けのピンスポットが僕らを照らした
Asayake no PINSUPOTTO ga bokura wo terashita
It won't end until the day our heartbeat stops
鼓動が止まるその日まで終わらない
Kodou ga tomaru sono hi made owaranai
Who's next, even if dawn doesn't say
次は誰の番かって
Tsugi wa dare no ban ka tte
You'll understand, won't you
夜明けに言われなくたってわかるだろう
Yoake ni iwarenakutatte wakaru darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Penguin Research y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: