Transliteración y traducción generadas automáticamente

Spotlight
Penguin Research
Foco de atención
Spotlight
Vivir el día de hoy no es tan fácil
今日を生き抜くのはそんなに簡単じゃない
Kyou wo ikinuku no wa sonna ni kantan ja nai
Caminando por noches donde los sueños son pisoteados y no puedo dormir
夢に蹂躙されそうで眠れない夜を行く
Yume ni tsubusaresou de nemurenai yoru wo yuku
La visión de mi infancia se ha desvanecido en algún lugar
幼い頃のビジョンはどこかに消えてしまった
Osanai koro no BIJYON wa dokoka ni kiete shimatta
En un mundo absurdo, seguramente alguien está llorando
不条理な世界できっと誰か泣いている
Fujouri na sekai de kitto dareka naiteiru
No intentes pasar ileso
無傷で通過しようと思うな
Mukizu de tsuuka shiyou to omou na
Si decides tomar ese camino
その道を行くのなら
Sono michi wo yuku no nara
Las heridas imborrables son milagros de haber vivido
消せない傷は生きた奇跡だ
Kesenai kizu wa ikita kiseki da
No las olvidaré hasta el día de mi muerte
死ぬまで忘れないよ
Shinu made wasurenai yo
Supera cualquier tragedia matutina
どんな悲劇の朝も超えて行け
Donna higeki no asa mo koete yuke
Haz tuyas las sensaciones de los sueños que sostienes
握った夢の感覚を勝手にして
Nigitta yume no kankaku wo kate ni shite
No hay recompensa garantizada, pero corre creyendo en la premonición
報われる報酬もないが予感を信じて走れ
Mukuwareru hoshou mo nai ga yokan wo shinjite hashire
Los momentos de milagro para amar solo están aquí
愛すべき奇跡の瞬間はここにしかない
Aisubeki kiseki no shunkan wa koko ni shikanai
La razón para respirar es una idea posterior
息ゆく理由なんて後付けさ
Ikiyuku riyuu nante atozuke sa
El foco de la mañana nos iluminó
朝焼けのピンスポットが僕らを照らした
Asayake no PINSUPOTTO ga bokura wo terashita
No terminará hasta que nuestros corazones dejen de latir
鼓動が止まるその日まで終わらない
Kodou ga tomaru sono hi made owaranai
Es tu turno ahora, así lo dice el amanecer
次は君の番だって夜明けが言う
Tsugi wa kimi no ban datte yoake ga iu
Las esperanzas que hemos acumulado una tras otra
ひとつまたひとつって積み上げてきた希望は
Hitotsu mata hitotsu tte tsumiagete kita kibou wa
Se parecen mucho a los ideales que alguna vez desechamos
いつか汚れ捨てた理想によく似ている
Itsuka yogore suteta risou ni yoku niteiru
La visión de mi infancia se ha desvanecido en algún lugar
幼い頃のビジョンはどこかに消えてしまった
Osanai koro no BIJYON wa dokoka ni kiete shimatta
Distraído por palabras sin sentido, hago lo que quiero
訳もない言葉に気を取られて好きに
Wake mo nai kotoba ni ki wo torareteta suki ni
Si esta conciencia eventualmente se convierte en cenizas
いつかこの意識も全部灰に変わるのなら
Itsuka kono ishiki mo zenbu hai ni kawaru no nara
Al menos quiero saber el significado de haber vivido
生きた意味はせめて知りたいよ
Ikita imi wa semete shiritai yo
Antes de que todo, absolutamente todo, desaparezca
全てが、全てが消えてしまう前に
Subete ga, subete ga kiete shimau mae ni
En mi último día, seguramente correré creyendo en la premonición
最後の日僕はきっと予感を信じて走る
Saigo no hi boku wa kitto yokan wo shinjite hashiru
Dejando atrás mis sentidos agotados, diciendo 'solo un poco más'
くたびれきった五感を置き去りに「あとちょっとなんだ」と
Kutabire kitta gokan wo okizari ni "Ato chotto nanda" tte
La razón para respirar es una idea posterior
息ゆく理由なんて後付けさ
Ikiyuku riyuu nante atozuke sa
El foco de la mañana nos iluminó
朝焼けのピンスポットが僕らを照らした
Asayake no PINSUPOTTO ga bokura wo terashita
No terminará hasta que nuestros corazones dejen de latir
鼓動が止まるその日まで終わらない
Kodou ga tomaru sono hi made owaranai
¿Quién será el siguiente en la fila?
次は誰の番かって
Tsugi wa dare no ban ka tte
Aunque el amanecer no lo diga, lo sabremos
夜明けに言われなくたってわかるだろう
Yoake ni iwarenakutatte wakaru darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Penguin Research y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: