Transliteración y traducción generadas automáticamente

Spotlight
Penguin Research
Projecteur
Spotlight
Vivre aujourd'hui n'est pas si simple
今日を生き抜くのはそんなに簡単じゃない
Kyou wo ikinuku no wa sonna ni kantan ja nai
Je marche dans des nuits sans sommeil, écrasé par mes rêves
夢に蹂躙されそうで眠れない夜を行く
Yume ni tsubusaresou de nemurenai yoru wo yuku
La vision de mon enfance s'est évaporée quelque part
幼い頃のビジョンはどこかに消えてしまった
Osanai koro no BIJYON wa dokoka ni kiete shimatta
Dans ce monde absurde, quelqu'un doit pleurer
不条理な世界できっと誰か泣いている
Fujouri na sekai de kitto dareka naiteiru
Ne pense pas que tu peux passer sans égratignure
無傷で通過しようと思うな
Mukizu de tsuuka shiyou to omou na
Si tu empruntes ce chemin
その道を行くのなら
Sono michi wo yuku no nara
Les blessures indélébiles sont des miracles vivants
消せない傷は生きた奇跡だ
Kesenai kizu wa ikita kiseki da
Je ne les oublierai jamais jusqu'à ma mort
死ぬまで忘れないよ
Shinu made wasurenai yo
Surmonte chaque matin tragique
どんな悲劇の朝も超えて行け
Donna higeki no asa mo koete yuke
Saisis la sensation de ton rêve, fais-le à ta manière
握った夢の感覚を勝手にして
Nigitta yume no kankaku wo kate ni shite
Il n'y a pas de récompense à espérer, mais crois en ton instinct et cours
報われる報酬もないが予感を信じて走れ
Mukuwareru hoshou mo nai ga yokan wo shinjite hashire
Les moments miraculeux à chérir ne se trouvent qu'ici
愛すべき奇跡の瞬間はここにしかない
Aisubeki kiseki no shunkan wa koko ni shikanai
La raison de respirer, c'est juste un prétexte
息ゆく理由なんて後付けさ
Ikiyuku riyuu nante atozuke sa
Le projecteur du lever du soleil nous éclaire
朝焼けのピンスポットが僕らを照らした
Asayake no PINSUPOTTO ga bokura wo terashita
Ça ne s'arrêtera pas avant que le cœur ne cesse de battre
鼓動が止まるその日まで終わらない
Kodou ga tomaru sono hi made owaranai
L'aube dit que c'est ton tour maintenant
次は君の番だって夜明けが言う
Tsugi wa kimi no ban datte yoake ga iu
Les espoirs que j'ai empilés un à un
ひとつまたひとつって積み上げてきた希望は
Hitotsu mata hitotsu tte tsumiagete kita kibou wa
Ressemblent à des idéaux que j'ai un jour abandonnés
いつか汚れ捨てた理想によく似ている
Itsuka yogore suteta risou ni yoku niteiru
La vision de mon enfance s'est évaporée quelque part
幼い頃のビジョンはどこかに消えてしまった
Osanai koro no BIJYON wa dokoka ni kiete shimatta
Je me laisse distraire par des mots sans sens, à ma guise
訳もない言葉に気を取られて好きに
Wake mo nai kotoba ni ki wo torareteta suki ni
Si un jour cette conscience se transforme en cendres
いつかこの意識も全部灰に変わるのなら
Itsuka kono ishiki mo zenbu hai ni kawaru no nara
Je veux au moins connaître le sens de ma vie
生きた意味はせめて知りたいよ
Ikita imi wa semete shiritai yo
Avant que tout, tout ne disparaisse
全てが、全てが消えてしまう前に
Subete ga, subete ga kiete shimau mae ni
Le dernier jour, je courrai en croyant à mon instinct
最後の日僕はきっと予感を信じて走る
Saigo no hi boku wa kitto yokan wo shinjite hashiru
Laissant mes sens épuisés derrière moi, "encore un peu"
くたびれきった五感を置き去りに「あとちょっとなんだ」と
Kutabire kitta gokan wo okizari ni "Ato chotto nanda" tte
La raison de respirer, c'est juste un prétexte
息ゆく理由なんて後付けさ
Ikiyuku riyuu nante atozuke sa
Le projecteur du lever du soleil nous éclaire
朝焼けのピンスポットが僕らを照らした
Asayake no PINSUPOTTO ga bokura wo terashita
Ça ne s'arrêtera pas avant que le cœur ne cesse de battre
鼓動が止まるその日まで終わらない
Kodou ga tomaru sono hi made owaranai
On saura de toute façon qui sera le prochain
次は誰の番かって
Tsugi wa dare no ban ka tte
Sans même que l'aube ne le dise.
夜明けに言われなくたってわかるだろう
Yoake ni iwarenakutatte wakaru darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Penguin Research y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: