Transliteración y traducción generadas automáticamente

Romance
Penicillin
Romance
Romance
Réalise que je t'aime, je te prendrai dans mes bras
愛に気づいてください 僕が抱きしめてあげる
ai ni kizuite kudasai boku ga dakishimete ageru
Oublie tes rêves et tes larmes, je te cherchais
夢も涙も忘れて 君を求めていた
yume mo namida mo wasurete kimi wo motomete ita
Dans un monde que personne ne connaît, je te chuchoterai
誰も知らない世界で 僕が囁いてあげる
dare mo shiranai sekai de boku ga sasayaite ageru
La mélancolie qui se reflète à la fenêtre, une mélodie qui renaît
窓に映る切なさは 生まれ変わるメロディー
mado ni utsuru setsunasa wa umarekawaru merodii
L'équilibre brisé, tout s'effondre
壊れてしまったバランス 崩れた
kowarete shimatta baransu kuzureta
Mes doigts tremblent en cherchant des gestes
手振り探す指先が震えて
teburi sagasu yubisaki ga furuete
Les pétales qui s'enroulent dans mes doutes
戸惑う癖に絡みつく花びらは
tomadou kuse ni karamitsuku hanabira ha
Les images flottent, chargées de soupirs
ため息重ねて浮かぶイメージ
tameiki kasanete ukabu imeeji
Ferme les yeux, allons où bon nous semble
目を閉じてごらん どこまでも行こう
me wo tojite goran doko made mo yukou
Toi, si éclatante, tu ne t'éloignes pas
鮮やかに奪われた君が離れない
azayaka ni ubawareta kimi ga hanarenai
Réalise que je t'aime, je te prendrai dans mes bras
愛に気づいてください 僕が抱きしめてあげる
ai ni kizuite kudasai boku ga dakishimete ageru
Oublie tes rêves et tes larmes, je te cherchais
夢も涙も忘れて 君を求めていた
yume mo namida mo wasurete kimi wo motomete ita
Dans un monde que personne ne connaît, je te chuchoterai
誰も知らない世界で 僕が囁いてあげる
dare mo shiranai sekai de boku ga sasayaite ageru
La douleur de tomber amoureux, une mélodie qui renaît
恋に堕ちる切なさは 生まれ変わるメロディー
koi ni ochiru setsunasa ha umarekawaru merodii
Comme un sourire doux comme la neige d'été
夏の雪のように優しい微笑みは
natsu no yuki no you ni yasashii hohoemi ha
Une image de toi, si belle, qui joue
美しい君に遊ぶイメージ
utsukushii kimi ni asobu imeeji
Ne pleure pas, je suis là à tes côtés
泣かないで 僕がそばにいるから
nakanai de boku ga soba ni iru kara
Cet amour volé, parfait, ne s'arrête pas
完璧に奪われた愛が止まらない
kanpeki ni ubawareta ai ga tomaranai
Je réchaufferai l'héroïne d'une tragédie froide
冷めた悲劇のヒロイン 僕が暖めてあげる
sameta higeki no hiroin boku ga atatamete ageru
Car j'ai hâte de voir ton sourire éblouissant
君の眩しい笑顔に 早く会いたいから
kimi no mabushii egao ni hayaku aitai kara
Un frisson muet, je n'arrive pas à dire I love you
声にならないトキメキ 上手く歌えない I love you
koe ni naranai tokimeki umaku utaenai i love you
Je veux que ça atteigne mon amour, une mélodie qui renaît
僕の君に届けたい 生まれ変わるメロディー
boku no kimi ni todoketai umarekawaru merodii
Réalise que je t'aime, je te prendrai dans mes bras
愛に気づいてください 僕が抱きしめてあげる
ai ni kizuite kudasai boku ga dakishimete ageru
Oublie tes rêves et tes larmes, je te cherchais
夢も涙も忘れて 君を求めていた
yume mo namida mo wasurete kimi wo motomete ita
Dans un monde que personne ne connaît, je te chuchoterai
誰も知らない世界で 僕が囁いてあげる
dare mo shiranai sekai de boku ga sasayaite ageru
Une mélodie qui renaît, juste pour toi
すべて君だけのために 生まれ変わるメロディー
subete kimi dake no tame ni umarekawaru merodii
L'amour s'en va dans l'illusion
愛は幻の中へ
ai wa maboroshi no naka he
Je te perds de vue
僕は君を見失う
boku ha kimi wo miushinau
Réalise que je t'aime
愛に気づいてください
ai ni kizuite kudasai
Je veux te serrer fort, un ange qui renaît
強く強く抱きしめたい 生まれ変わる天使
tsuyoku tsuyoku dakishimetai umarekawaru tenshi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Penicillin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: