Tradução automática
Fui Pra Guerra
Pensador Dispensado
Ich Ging In Den Krieg
Fui Pra Guerra
Ich bin ein Soldat geworden, hab mich gerade gemeldetEu virei um soldado, acabei de me alistar
Darum wollte ich nicht mit 18 Jahren ankommenPor isso eu não queria nos 18 anos chegar
Warum eine Kriegsführung? Wollte nur entspannenPra que ter uma guerra? Só queria relaxar
Doch wir mussten in den Krieg, denn der Präsident ist MilitärMas tivemos que ir pra guerra, pois o presidente é militar
Hab das Training abgeschlossen, jetzt geh ich in die SchlachtAcabei o treinamento, na batalha vou entrar
Doch wenn ich mich verletze, mach dich bereit, ich klage!Mas se eu me ferir, se prepara, vou processar!
Auf dem Schlachtfeld wird die Spannung nicht endenLá no campo de batalha, a tensão não vai acabar
Ein Busch redet, bin ich im Vietnam? Ich werd's vermasseln!Um arbusto está falando, tô no Vietnã? Vou me ferrar!
Auf dem Schlachtfeld, Schüsse ohne HaltLá no campo de batalha, tiroteio sem parar
Ein Busch redet, bin ich im Vietnam? Ich werd's vermasseln!Um arbusto está falando, tô no Vietnã? Vou me ferrar!
Lad das Ding nach! Stehenbleiben, Kontrolle!Recarrega essa joça! Parado, vistoria!
Müssen wir im Winter nach Russland?Temos que ir pra Rússia no inverno?
Wir werden ohne Zweifel verlieren!Vamos perder sem tardar!
Ich bin ein Soldat geworden, hab mich gerade gemeldetEu virei um soldado, acabei de me alistar
Darum wollte ich nicht mit 18 Jahren ankommenPor isso eu não queria nos 18 anos chegar
Warum eine Kriegsführung? Wollte nur entspannenPra que ter uma guerra? Só queria relaxar
Doch wir mussten in den Krieg, denn der Präsident ist MilitärMas entramos pra guerra, pois o presidente é militar
Hab das Training abgeschlossen, jetzt geh ich in die SchlachtAcabei o treinamento, na batalha vou entrar
Doch wenn ich mich verletze, mach dich bereit, ich klage!Mas se eu me ferir, se prepara, vou processar!
Auf dem Schlachtfeld wird die Spannung nicht endenLá no campo de batalha, a tensão não vai acabar
Ein Busch redet, bin ich im Vietnam? Ich werd's vermasseln!Um arbusto está falando, tô no Vietnã? Vou me ferrar!
Auf dem Schlachtfeld, Schüsse ohne HaltLá no campo de batalha, tiroteio sem parar
Ein Busch redet, bin ich im Vietnam? Ich werd's vermasseln!Um arbusto está falando, tô no Vietnã? Vou me ferrar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pensador Dispensado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: