Traducción generada automáticamente

Andando Sobre Pedras
Pense
Marcher sur des pierres
Andando Sobre Pedras
Ma motivation et ma patienceMinha motivação e a minha paciência
Sont mortes en trouvant le poids de l'innocenceMorreram ao encontrar o fardo da inocência
Pensant que c'était facile, esclave de la routineAchando que era fácil, escravo da rotina
J'ai payé un prix fort, vivre c'est être dans le viseur !Paguei um preço alto, viver é estar na mira!
Je sens mon corps fatigué et ma tête plus lourdeSinto o corpo cansado e a cabeça mais pesada
Le son de toutes choses résonne trop fortO som de todas coisas ouço alto demais
Mon corps n'est pas en acier, pas plus que mon âmeMeu corpo não é de aço tão pouco a minha alma
Je donnerais tout pour dormir une minute de plusDaria tudo para dormir um minuto a mais
Une minute pour retarder ce que je ne veux pas affronterUm minuto para atrasar o que eu não quero encarar
Si le temps guérit tout, qui guérit mon retard ?Se o tempo cura tudo, quem cura o meu atraso?
Qui guérit le manque de volonté pour me donner ?Quem cura a falta de vontade para me doar?
Mais j'ai mes raisons et un peu d'espoirMas tenho os meus motivos e um pouco de esperança
Que toutes ces nuits mal dormies finiront par payerDe que toda noite mal dormida vai compensar
Je cherche à croireEu busco por acreditar
Qu'un jour la vie changeraQue um dia a vida vai mudar
Encore un peu de tempsSó mais um tempo
Et j'y arriverai !E eu chego lá!
Caféine et beaucoup de foiCafeína e muita fé
Goût amer, corps en l'airGosto amargo, corpo em pé
Un jour passe, un mois passePassa um dia, passa um mês
Une année et je me souviens bienPassa um ano e eu me lembro bem
Il y a des choses, beaucoup de choses, auxquelles j'ai cessé de croireExistem coisas, muitas coisas, que deixei de acreditar
Elles ne me disent plus rienSimplesmente não me dizem nada mais
Il a fallu vivre tout ça pour conclureFoi preciso viver tudo isso para concluir
Que les passions font la différenceAs paixões que fazem a diferença
Quand j'ai juste besoin de sentir que ça vaut la peine d'existerQuando eu só preciso de sentir que vale a pena existir
Quand j'ai juste besoin de me relever après une mauvaise journéeQuando eu só preciso levantar depois de um dia ruim
Et si la nuit essaie de me faire tomber, je reste deboutE se a noite tentar me derrubar, eu me mantenho de pé
On marche sur plein de pierres pour ne plus sentir la douleurA gente anda sobre várias pedras pra depois não sentir mais dor




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pense y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: