Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 356.356

É o Moio

Pentágono

Letra

Es ist das Moio

É o Moio

Was ist das Moio?Qual é o mó-ó-óio?
Wo warst du, mit wem warst du, wo bist du hin?Onde você tava, com quem tava, aonde fó-ó-ói?
Ich hätte nie gedacht, dass mit der Zeit jowNão imaginava que com o tempo jow
Und nie still, verbunden mit dem, wo ich hingeheE nunca parado ligado a onde que vou
Beobachte die Orte, an denen ich bin, lebe immer, solange das Moio lebt, lebtObservando lugares que tô, viva sempre que o moio, moiô
Lebt, sie kommen die Straße runter, die Typen kommen gleich beim ersten MalMoiô, eles vem descendo ladeira, os homi chego meio pá de primeira
Also pass auf, die Stimmung ist angespanntEntão fica ligado que o clima tá agitado
Aber du musst nicht rennen, wenn nicht jetzt, dann später für niemandenMais não precisa correr, se não dp dessa vez, não depois pra ninguém
Und ich hab Spaß, sogar wer, sogar wer versucht hat zu bleibenE zoou, até quem, até quem tentou permanecer
Aber man muss glauben, an die Kraft Gottes, die einen Bullen gibtMais é preciso acreditar, na força de Deus que dá um boi

Originale Rude Boys-StyleOriginais Rude Boys style
Denn die Gesellschaft ist ohne Rücksicht, wer schwächelt, fälltQue a sociedade sem massagem quem vacila cai
Renn hinterher, Jedi-RitterCorra atrás cavaleiro de Jedi
Stell dich dem Monster, das nimmt, was anderen gehörtConfrontai o monstro, que tira o que é dos outros
Inklusive Frieden, befreit, Aufseher, Abschaffung für FriedenInclusive a paz, libertai, capataz, abolição pra paz
Das Leben ist dein Schatz, flieg wie ein TraumA vida é seu tesouro, voe como um sonho
Wenn du stolperst, ist es ein Sturz, wenn du einen Fehler machst, mach es nochmal, denn das Spiel ist für die, die es tunSe tropeça é tombo, se erra vai de novo, que o jogo é pra quem faz
Nur in Frieden, renn hinterher, wer sät, wird erntenSó na paz, corre atrás, quem planta colherá
Das Leben gibt doppelt, aber nimmt, wenn du blinzelstA vida dá em dobro, mais tira se piscar

Was ist das Moio?Qual é o mó-ó-óio?
Wo warst du, mit wem warst du, wo bist du hin?Onde você tava, com quem tava, aonde fó-ó-ói?
Ich hätte nie gedacht, dass die Nachbarschaft schon tot istNão imaginava que a quebrada já moió-ó-ói
Denn das Leben gibt keinen Bullen, gibt, denn das LebenPorque vida não dá boi, dá, porque vida
Was ist das Moio?Qual é o mó-ó-óio?
Wo warst du, mit wem warst du, wo bist du hin?Onde você tava, com quem tava, aonde fó-ó-ói?
Ich hätte nie gedacht, dass die Nachbarschaft schon tot istNão imaginava que a quebrada já moió-ó-ói
Denn das Leben gibt keinen Bullen, gibt, denn das Leben gibt nicht (x2)Porque vida não dá boi, dá, porque vida não dá (x2)

Das Leben gibt keinen Bullen, wenn du nicht aufpasst, ist es schon vorbeiA vida não dá boi, se moscar já fo-ó-ói
Wenn du dich im Moio verlierst, wenn es sauer wirdSe perdeu no moio quando ele azedo-ó-ói
Denn du hast nicht gemerkt, dass die Nachbarschaft schon tot istPorque não se ligou que a quebrada já moió-ó-ói
Wer schon abgehauen ist, hat es schon verrückt gemachtQuem fim já descolou, já até desbaratino-ó-ói
Denn wer versucht sich zu verstecken, geht in die Ecke des PlatzesQue quem procura disfarçar, que vai no canto da praça
Macht Rauchzeichen, sieht Mehl oder SchnapsQue faz sinal de fumaça, que vê farinha ou cachaça
Sieht nicht, dass das schon reicht, wenn du nicht aufpasst, zieht es dich mitNão vê que isso já basta, que se moscar essa arrasta
Wenn du nicht wartest, geht es vorbei, wenn du einen Schlag umsonst bekommstSe não espera ela passa, se toma tapa de graça
Also Junge, wo ist der Joint?Então moleque, onde é que tá o beck
Mit diesem schönen Black, ihr, die ihr zum Rap gehörtCom esse belo black, vocês que são do rap

High, im Rausch, der ansteckt, verwandelt die LiebeChapo, na brisa que contamina transforma o amor
Belebt das Leben und macht mich verrücktImpulsiona a vida e me faz louco
Die Straße wird bestimmen, wer ist und wer nicht, wer bleibtA rua é quem vai determinar, quem é e quem não é, quem vai ficar
Denn die Straße gehört dir nicht, wenn sie der Straße gehören sollPorque a rua não é sua, se que tem que ser da rua
Um die Straße zu bewundern, sei es bei Sonne oder RegenPra admirar a rua, seja no sol ou na chuva
Ob verrückt, mit Flip-Flops im Sommer oder Winter, in derSe é louco de onde chinelo no verão ou no inverno, na
Favela oder in den Hochhäusernfavela ou nos prédio
Saubere Typen mit Medikamenten, Team der Verrückten, wenn du nicht aufpasst, ist es schon vorbeiCara limpo com remédio, time do louco, se moscar já foi
Die Straße gibt keinen Bullen, ist tot!A rua não da boi, moiô!

Das Moio hier, ich bin aus der Favela, mit einem vagabundierenden HerzenO moio aqui sou da favela, de coração vagabundo
Wenn nur für einen Moment die Vernunft dieser WeltSe por só um segundo a razão desse mundo
Die Liebe ohne Interesse oder Groll verstehen würdeEntendesse do amor, sem interesse ou rancor
Werden die Unterschiede abnehmen, wenn unser Ursprung durch die Farbe bestimmt wirdAs diferenças vão diminuir se nossa origem é pela cor
(ja) So sei es, wir sind ähnlich, seit jeher(yeah) Que seja, somos semelhantes, desde antes
Sagt der Geschaffene nach dem Bild des HerrnDiz o criado à imagem do Senhor
Jedes Leben eine Wahrheit, ein Weg, eine GeschichteCada vida uma verdade, um caminho, uma história
Jeder Tag Mut, jede Phase eine ErinnerungCada dia coragem, cada fase uma memória
Von jedem Moment, von jedem Jammer, von jedem RuhmDe cada momento, de cada lamento, de cada glória
Für jeden Verrückten, für die Nachbarschaft, die hier lebtPra cada louco, pra quebrada que mora

Was ist das Moio?Qual é o mó-ó-óio?
Wo warst du, mit wem warst du, wo bist du hin?Onde você tava, com quem tava, aonde fó-ó-ói?
Ich hätte nie gedacht, dass die Nachbarschaft schon tot istNão imaginava que a quebrada já moió-ó-ói
Denn das Leben gibt keinen Bullen, gibt, denn das LebenPorque vida não dá boi, dá, porque vida
Was ist das Moio?Qual é o mó-ó-óio?
Wo warst du, mit wem warst du, wo bist du hin?Onde você tava, com quem tava, aonde fó-ó-ói?
Ich hätte nie gedacht, dass die Nachbarschaft schon tot istNão imaginava que a quebrada já moió-ó-ói
Denn das Leben gibt keinen Bullen, gibt, denn das Leben gibt nicht.Porque vida não dá boi, dá, porque vida não dá

Escrita por: Dodiman, Apolo, Massao, Msario, Rael. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Felipe. Subtitulado por Lua. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pentágono y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección