Traducción generada automáticamente

Willy O' Winsbury
Pentangle
Willy O'Winsbury
Willy O' Winsbury
El rey había sido prisioneroThe king had been a prisoner
Y un prisionero largo en EspañaAnd a prisoner long in spain
Y Willie de los WinsburyAnd willie of the winsbury
Ha permanecido mucho tiempo con su hija en casaHas lain long with his daughter at home
lo que te aflige, lo que te aflige, mi hija Janet"what ails you, what ails you, my daughter janet
¿Por qué te ves tan pálida y tan pálida?Why you look so pale and wan
¿Ha tenido alguna enfermedad dolorosa?Have you had any sore sickness
¿O aún has estado acostándote con un hombre?Or yet been sleeping with a man?"
No he tenido ninguna enfermedad dolorida"i have not had any sore sickness
Ni aún me acostaba con un hombreNor yet been sleeping with a man
Es para ti, querido padreIt is for you, my father dear,
Por tanto tiempo en EspañaFor biding so long in spain"
echa fuera, quita tu vestido marrón berry-brown"cast off, cast off your berry-brown gown
Párese desnudo en la piedraStand naked on the stone
Para que pueda conocerte por tu formaThat i may know you by your shape
Si eres una doncella o ningunaIf you be a maiden or none"
Así que se quitó su vestido marrón berry-brownSo she cast off her berry-brown gown
Estaba desnudo en la piedraStood naked on the stone
Su delantal estaba bajo, sus embrujas alrededorHer apron was low, her haunches round
Su rostro estaba pálido y pálidoHer face was pale and wan
¿Fue con un señor o un duque o un caballero?"was it with a lord or a duke or a knight
O un hombre de nacimiento y famaOr a man of birth and fame
¿O fue con uno de mis sirvientes?Or was it with one of my serving men
¿Eso ha salido últimamente de España?That's lately come out of spain?"
no, no fue con un señor o un duque o un caballero"no it wasn't with a lord or a duke or a knight
Ni un hombre de nacimiento y famaNor a man of birth and fame
Pero fue con Willie de WinsburyBut it was with willie of winsbury
No podría esperar más soloI could bide no longer alone"
El rey ha llamado a todos sus alegres hombresThe king has called on his merry men all
Por treinta y por tresBy thirty and by three
Diciendo «tráeme este Willie de WinsburySaying "fetch me this willie of winsbury
Porque ahorcado seráFor hanged he shall be"
Pero cuando llegó el rey antes deBut when he came the king before
Estaba vestido de seda rojaHe was clad all in the red silk
Su cabello era como los mechones de oroHis hair was like the strands of gold
Su piel era tan blanca como la lecheHis skin was as white as the milk
y no es de extrañar», dijo el rey"and it is no wonder," said the king
que el amor de mi hija ganaste"that my daughter's love you did win
Porque si yo fuera una mujer, como soy un hombreFor if i was a woman, as i am a man
Mi compañero de cama habrías sidoMy bedfellow you would have been"
Ahora te casarás con mi hija Janet"now will you marry my daughter janet
¿Por la verdad de tu mano derecha?By the truth of your right hand?
¿Te casarás con mi hija Janet?Oh will you marry my daughter janet
Te haré señor de mi tierraI'll make you lord of my land"
Bueno, sí, me casaré con tu hija Janet"well yes, i'll marry your daughter janet
Por la verdad de mi mano derechaBy the truth of my right hand
Bueno, sí, me casaré con tu hija JanetWell yes i'll marry your daughter janet
Pero no seré el señor de tu tierraBut i'll not be the lord of your land"
La ha montado en un corcel blanco lechosoHe's mounted her on a milk-white steed
Mismo en un gris moteadoHimself on a dapple grey
Él la ha hecho la dama de tanta tierraHe has made her the lady of as much land
Como ella cabalgará en un largo día de veranoAs she shall ride in a long summer's day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pentangle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: