Traducción generada automáticamente

Hunting song
Pentangle
Canción de caza
Hunting song
Mientras viajaba en un viajeAs I did travel all on a journey
Por el camino y bajo una luna oscuraOver the wayside and under a dark moon
Colgando sobre una montañaHanging above a mountain
Vi a un joven montando un hermoso caballoI spied a young man riding a fine horse
Persiguiendo a un ciervo blanco por el bosqueChasing a white hart and all through the woodland
Allí va la caza y los gritosThere go the hunting and cries
Y detrás seguían diez reyes y reinasAnd there followed after ten kings and queens
Riendo y bromeando, el ciervo blanco que habían vistoLaughing and joking, the white hart they'd seen
Ensangrentado corriendo hacia los arbustosBloodied running into the bushes
Plumas en su casco, un carcaj y un arcoI plume to his helmet, a quiver and a bow
No hay a dónde correr ahora, no hay lugar a donde irThere's nowhere to run now, there's no place to go
El cazador es rápido y está listoThe hunter is fast and ready
Seguí viajando por las colinas y los vallesStill farther I journeyed through the hills and the valleys
Hasta que, al borde de la desesperación, me senté y descanséUntil upon the verge of despair I sat and rested
Y pasó un príncipe caballero perseguido por una damaAnd there did pass a princely knight poursuite by a lady
Y ella dijo: "Oh, ¿puedo preguntarte amable señor a dónde vas?And this she did say: "Oh may I ask you kind sir where you are going?
Y por favor dime, señor, ¿por qué te apuras?And pray tell unto me sir why you do hurry
Extraño que te encuentre aquí, siéntate a mi ladoStrange that I should meet you here, come sit by me.
"Tengo aquí un cuerno mágico para entregar"I have here a magic horn to deliver
Y una gota de este cuerno de plata y oro que sostengo, señorAnd one drop from this silver and gold horn I hold, sir
¡Demostrará que todo es falso, amantes, cuidado!"Shall prove all to be false, lovers beware!"
"El regalo que llevas para tu hermano el rey"The gift that you bear for your brother the king
Con gusto lo llevaría al banquete esta nocheI gladly would carry to the banquet this even'
Qué buen entretenimiento sería para las doncellas en la corte."What fair sport this would be for the maidens at court."
Cruzando cansado el arroyo llegué al castilloWearily I crossed the stream to the castle
Donde encontré refugio del frío viento invernalWhere I found shelter from the cold wintry wind
Y tuve comida en abundanciaAnd food did I have and plenty
Pero el Señor y la Dama parecían tan tristesBut the Lord and Lady seemed so sad
Porque se dijeron entre ellos estas palabras:For these words they did say unto each other:
"Mi buen señor, todos van a la guerra con tu armadura"My good lord, all off to war in thy armor
Dejándome aquí sola para llorar y preocuparmeLeaving me here alone to weep and to worry
Ten cuidado para que la desgraciaTake care lest misadventure
No venza a tu amable corazónShall overcome thy kindly heart
Mi buen señor, todos van a la guerra con tu armadura."My good lord, all off to war in thy armor."
"Mi dama, no necesitas preocuparte"My lady, you have no need for to worry
Volveré victorioso y fiel a tiI'll return victorious and true unto thee
Ten cuidado, para que la desgraciaTake care, lest misadventure
No manche tu corazón y te lleve a la aflicciónShall stain your heart and lead to woe
Mi bella dama, no necesitas preocuparte."My fair lady you have no need for to worry."
Mientras debajo del roble extendido un caballero con un dispositivo blancoWhile underneath the spreading oak a knight with white device
Sobre un escudo negro, y en profunda tristeza y dolor cantaUpon a shield of black, and deep in grief and sorrow sings
Su amor no correspondido "Joven noble que pasas, dime ¿has vistoHis unrequited love "Young noblewoman riding by, pray tell me have you seen
A la Reina Azelda, la doncella más hermosa, cabalgando en compañía? Porque juro vengarme."Queen Azelda the fairest maid, in company she rides For I swear to have revenge."
Mil días han pasado, el Señor regresa esta nocheA thousand days have come and passed, the Lord returns this night
El vencedor de las sangrientas guerras ha demostrado su temible poderThe victor from the bloody wars proven his fearsome might
Como siempre reclamaríaAs ever he would claim
Pero el destino ha jugado su caprichoso juego, el círculo se ha cerradoBut fate has played its wanton game, the circle come full turn
El cuerno mágico ha hecho su trabajo, ¡gritó "¡La falsedad ha sido descubierta!"The magic horn has done its work, cried "Falseness is found out!"
La búsqueda llena de dolor ha terminado.The sorrowed quest is over.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pentangle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: