Traducción generada automáticamente

Sovay
Pentangle
Sovay
Sovay
Sovay Sovay en un díaSovay Sovay all on a day
Se vistió con atuendo de hombreShe dressed herself in man's array
Con un par de pistolas a su ladoWith a brace of pistols all by her side
Para encontrarse con su verdadero amor, para encontrarse con su verdadero amor, ella cabalgaTo meet her true love, to meet her true love, she ride
Mientras cabalgaba por la llanuraAs she was riding over the plain
Se encontró con su verdadero amor y le pidió su manoShe met her true love and bid him on his hand
Ella dijo detenteshe said stop
'Alto y entrega, ven caballero,' dijo``Stand and deliver, come sir,'' she said
'Y si no lo haces, y si no lo haces, te dispararé muerto'``And If an you do not, and if an you do not, I'll shoot you dead''
Él entregó su tesoro doradoHe delivered up his golden store
Y aún así ella anhelaba una cosa másAnd still she craved for one thing more
'Ese anillo de diamantes, ese anillo de diamantes que veo que llevas``That diamond ring, that diamond ring that I see you wear
Oh entrégamelo, oh entrégamelo, y tu vida la salvaré'Oh hand it over, oh hand it over, and your life I'll spare''
'Ese anillo de diamantes no lo dejaría``That diamond ring I wouldn't part
Porque es un recuerdo de mi amorFor it's a token from me sweetheart
'¡Dispara y maldito seas, bribón!' dijo élYou shoot and be damned you rogue" said he
'Y serás colgado, y serás colgado por asesinarme'"And you'll be hanged and you'll be hanged for murdering me''
A la mañana siguiente en el jardín verdeNext morning in the garden green
Se vio a la joven Sophie y su amorYoung Sophie and her love were seen
Él vio su reloj colgando de su ropaHe spied his watch hanging by her clothes
Lo que lo hizo sonrojar, lo que lo hizo sonrojar como una rosaWhich made him blush lads, which made him blush lads like any rose
'¿Por qué te sonrojas, tonto?``Why do you blush you silly thing
Pensé en tener ese anillo de diamantesI thought to have that diamond ring
Fui yo quien te robó en la llanuraTwas I who robbed you all on the plain
Así que aquí está tu oro, así que aquí está tu oro y tu reloj de nuevo'So here's your gold, so here's your gold and your watch again''
'Solo lo hice para saber``I only did it for to know
Si eras un hombre o noIf you were be a man or no
Si me hubieras dado ese anillo, dijoIf you had given me that ring she said
Habría apretado el gatillo, habría apretado el gatillo y te habría disparado muerto'I'd have pulled the trigger I'd pulled the trigger and shot you dead''



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pentangle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: