Traducción generada automáticamente

Hey Momma / Hit The Road Jack
Pentatonix
Hey Momma/Hit The Road Jack
Hey Momma / Hit The Road Jack
Todos mis caballeros, déjenme verlosAll my gentlemen, let me see you
Mis mujeres independientes, déjame verteMy independent women, let me see you
Todos mis caballeros, déjenme verlosAll my gentlemen, let me see you
Mis mujeres independientes, déjame verteMy independent women, let me see you
Hola mamá, no quiero ningún dramaHey momma, I don't want no drama
Pero la forma en que te ves me está haciendo sonreírBut the way you look be makin' me smile
Hola bebé, sé que eres una damaHey baby, I know you are a lady
¿Puedo mover tu vestido?May I move your dress
Chica, me gusta tu estiloGirl I'm likin' your style
Sé que no quieres que te molestenI know that you don't wanna be bothered
Pero tú (pero tú) me haces querer gritarBut you (but you) make me wanna holler
Sabes que estoy dentro de tiYou know that I am into you
Por qué tienes que decirWhy you got to say
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvasHit the road, Jack, and don't you come back
No más, no más, no más, no másNo more, no more, no more, no more
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas másHit the road, Jack, and don't you come back no more
(No vuelvas más)(Don't come back no more)
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvasHit the road, Jack, and don't you come back
No más, no más, no más, no másNo more, no more, no more, no more
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas másHit the road, Jack, and don't you come back no more
Todos mis caballeros, déjenme verlosAll my gentlemen, let me see you
Mis mujeres independientes, déjame verteMy independent women, let me see you
Todos mis caballeros, déjenme verlosAll my gentlemen, let me see you
Mis mujeres independientes, déjame verteMy independent women, let me see you
Hola mamá, sé que tienes un problemaHey momma, I know you got a problem
Porque los hombres en ese entonces se han equivocado'Cause the men back then have been all wrong
Hola bebé, sé que estoy un poco locoHey baby, I know I'm kinda crazy
Pero a mi lado está justo donde pertenecesBut beside me's right where you belong
Solo para hacerte saber que te haré sentir mejorJust to let you know I'll make you feel better
Maquillarte, sé el único para siempreMake you up, be the only one forever
Devuélveme una oportunidad, déjame ser tu hombreTake me back a chance, let me be your man
Por qué tienes que decirWhy you got to say
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvasHit the road, Jack, and don't you come back
No más, no más, no más, no másNo more, no more, no more, no more
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas másHit the road, Jack, and don't you come back no more
(No vuelvas más)(Don't come back no more)
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvasHit the road, Jack, and don't you come back
No más, no más, no más, no másNo more, no more, no more, no more
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas másHit the road, Jack, and don't you come back no more
(Así es, ah)(That's right, ah)
No vuelvas másDon't you come back no more
(Chico, diles, ah)(Boy, tell 'em, ah)
No vuelvas másDon't you come back no more
(Así es, ah)(That's right, ah)
No vuelvas másDon't you come back no more
No vuelvas másDon't you come back no more
Anciana, anciana, no me trates tan malvadoOld woman, old woman, don't you treat me so mean
Eres la vieja más malvada que he vistoYou're the meanest old woman that I ever did see
(No me importa, no me importa)(Don't care, I don't care)
¿Qué significa que no te importaWhat'cha mean you don't care
(Sabes exactamente lo que quiero decir)(You know exactly what I mean)
Oh cariño, escucha cariño, no me trates de esta maneraOh baby, listen baby, don't you treat me this way
Volveré a estar de pie algún díaI'll be back on my feet someday
(Sí, claro, todo hombre dice)(Yeah right, every man say)
Oh bebé, lo digo en serioOh baby I mean it
Supongo que si tú lo dicesI guess if you say so
Tendré que empacar mis cosas e irmeI'll have to pack my things and go
Supongo que si tú lo dicesI guess if you say so
Tendré que empacar mis cosas e irmeI'll have to pack my things and go
Sal a la carretera, golpea, golpea la carretera, JackHit the road, hit the, hit the road, Jack
Sal a la carretera, Jack, nunca regresesHit the road, Jack, never comin' a-back
Golpea el camino, golpea el caminoHit the road, hit the road
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvasHit the road, Jack, and don't you come back
No más, no más, no más, no másNo more, no more, no more, no more
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas másHit the road, Jack, and don't you come back no more
(No vuelvas más)(Don't come back no more)
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvasHit the road, Jack, and don't you come back
No más, no más, no más, no másNo more, no more, no more, no more
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas másHit the road, Jack, and don't you come back no more
(Así es, ah)(That's right, ah)
No vuelvas másDon't you come back no more
(Chico, diles, ah)(Boy, tell 'em, ah)
No vuelvas másDon't you come back no more
(Así es, ah)(That's right, ah)
No vuelvas másDon't you come back no more
No vuelvas másDon't you come back no more
Todos mis caballeros, déjenme verlosAll my gentlemen, let me see you
Mis mujeres independientes, déjame verteMy independent women, let me see you
Todos mis caballeros, déjenme verlosAll my gentlemen, let me see you
Mis mujeres independientes, déjame verteMy independent women, let me see you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pentatonix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: