Transliteración y traducción generadas automáticamente
Take Me Maybe
Penthouse
Take Me Maybe
はじまりとおわりがまちあわせてhajimari to owari ga machiawasete
ふみきりごしにわかれつげるfumikiri goshi ni wakare tsugeru
かすれきったていきけんかたてにkasure kitta teikiken katate ni
かたのにをおろしたかいさつkata no ni wo oroshita kaisatsu
さよならをつげるきみよかなたへsayonara wo tsugeru kimi yo kanata e
はてしないたびじもとめゆけhateshinai tabiji motome yuke
みあきたかおにおなじくちぐせmi akita kao ni onaji kuchiguse
くだらないものこそいとしいkudaranai mono koso itoshii
いまみみをついたはるのきてきはima mimi wo tsuita haru no kiteki wa
にじんだしかいをはらうようでnijinda shikai wo harasu you de
だからtake me maybeどこかのしらないまちへdakara take me maybe dokoka no shiranai machi e
いまはもうきみがそばにいなくてもまよわないよima wa mou kimi ga soba ni inakutemo mayowanai yo
おぞらいのきおくをにぎりしめてらozorai no kioku wo nigirishimetara
さよならあしたへあるきだしてくまたどこかでsayonara ashita e arukidashiteku mata dokoka de
たいむかぷせるにつめたのはtaimu kapuseru ni tsumeta no wa
おとなになりたかったぼくとotona ni naritakatta boku to
あかくさびついたばいんだにakaku sabitsuita bainda ni
はさまったままのほのかなゆめhasamatta mama no honoka na yume
いまはなをついたはるのにおいがima hana wo tsuita haru no nioi ga
かすんだみらいをあざやかにひらくkasunda mirai wo azayaka ni hiraku
かきなおったぐっばいけしたらほらてをふるよkakinaotta gubbai keshitara hora te wo furu yo
よるからかくれてわらいあったひおもいかべてyoru kara kakurete waraiatta hi omoiukabete
はじまりとおわりがとけたまどべhajimari to owari ga toketa madobe
いたけなあのころがうつるitaike na ano koro ga utsuru
ゆられるままにはなれてくまちyurareru mama ni hanareteku machi
うみにしずむゆうひがほうしゃせんをそそぐumi ni shizumu yuuhi ga houshasen wo sosogu
だからtake me maybeどこかのしらないまちへdakara take me maybe dokoka no shiranai machi e
いまはもうきみがそばにいなくてもまよわないよima wa mou kimi ga soba ni inakutemo mayowanai yo
おぞらいのきおくをにぎりしめてらozorai no kioku wo nigirishimetara
さよならいつかこのおもいでまちあわせてsayonara itsuka kono omoide de machiawasete
Llévame Tal Vez
El comienzo y el final se encuentran
A través de la barrera del paso a nivel anuncian la despedida
Con una mano cansada sosteniendo un billete de tren
Dejé caer mi hombro en la puerta de salida
Te despides hacia el horizonte
Buscando un viaje interminable
Con la misma mueca en un rostro cansado
Las tonterías son las más queridas
Ahora el silbido de la primavera que llega a mis oídos
Despeja mi vista borrosa
Así que llévame tal vez a una ciudad desconocida
Ahora, aunque ya no estés a mi lado, no me perderé
Si agarro los recuerdos del pasado
Adiós, camino hacia el mañana, de nuevo en algún lugar
Lo que enfriaba en la cápsula del tiempo
Era yo queriendo ser adulto
Atrapado en un sueño ligero
En una banda oxidada de color rojo
Ahora el aroma de la primavera que florece
Abre el futuro borroso de forma vibrante
Después de borrar el adiós que nos ataba
Mira, agito mi mano
Escondidos desde la noche, recordando los días en los que reíamos juntos
El principio y el final se desvanecen en la ventana
Reflejando aquellos días despreocupados
La ciudad se aleja mientras se balancea
El sol se hunde en el mar derramando su resplandor
Así que llévame tal vez a una ciudad desconocida
Ahora, aunque ya no estés a mi lado, no me perderé
Si agarro los recuerdos del pasado
Adiós, algún día nos encontraremos de nuevo con estos recuerdos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Penthouse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: