Traducción generada automáticamente

Mujer Sin Nombre (part. Muisca)
Penyair
Femme Sans Nom (feat. Muisca)
Mujer Sin Nombre (part. Muisca)
Rien qu'à imaginer, l'adrénaline monteDe solo imaginar la adrenalina me sube
Et me fait toucher les nuages, c'est marrantY me hace llegar hasta que pise las nubes
Mais quand la fantaisie s'estompe, je retombe à platPero cuando ya la fantasía se nuble, vuelvo y me caigo en seco
Rien qu'à imaginer, l'adrénaline monteDe solo imaginar la adrenalina me sube
Et me fait toucher les nuages, c'est marrantY me hace llegar hasta que pise las nubes
Mais quand la fantaisie s'estompe, je retombe à platPero cuando ya la fantasía se nuble, vuelvo y me caigo en seco
Un peu de passion sans parler de sexeUn poco de pasión sin hablar de sexo
En fond un saxophone qui rend le moment douxDe fondo un saxofón que hace dulce el momento
Je t'entends parler, je me régaleTe escucho hablar, siento que me deleito
Et je dois avouer que je ne suis pas vraiment làY tengo que confesar que no estoy atento
À observer ton visage et ses mouvementsPor observar tu rostro y sus movimientos
Je ne peux pas me concentrer, et pour être franc, je ne le fais pasNo puedo concentrarme y la verdad no lo intento
Ma priorité, c'est que tu profites de notre rencontreMi prioridad es que disfrutes nuestro encuentro
Et chérie, si tu es heureuse, moi je suis contentY nena si estás feliz, yo estoy contento
(Ouais)(Yeah)
Qu'elle n'aime pas le maquillage ni les bijouxQue no le guste el maquillaje ni las joyas
Et qu'elle sache avoir du caractère quand ça chauffeY sepa tener carácter cuando se arme la de Troya
Que même si elle n'est pas rappeuse, elle a un ou deux sons qui déboîtentQue aunque no sea rapera uno que otro tema soya
Parce que les fêtes, si ça ne me soutient pas, je m'en fousPorque fiestas si eso no me apoyan
Quatre jours d'affilée en glampingCuatro días seguidos en un glamping
Dans un coin tranquilleEn un rato tranqui
Là-bas à Raquirá avant que le fracking arrivePor allá por Raquirá antes de que llegue el Fracking
Marcher à Cali sans chichisCaminar la Cali y sin visajes
Que le bicitaxi monte comme un carrosseQue suba el bicitaxi como si fuese un carruaje
Se régaler avec des plats différentsDeleitarnos con comidas diferentes
Rencontrer des gens, d'autres ambiancesConocer personas, otro tipo de ambientes
Main dans la main, où le vent nous mèneCogidos de la mano, donde el viento nos lleve
Que notre amour dure et que rien ni personne ne l'arrêteQue perdure nuestro amor y nada ni nadie lo frene
Je t'invite à explorer par terre, air et merTe invito a que exploremos por tierra, aire y mar
On ne peut pas comparer, voyager dans le monde et avec mon monde voyagerNo se puede comparar, viajar por el mundo y con mi mundo viajar
Rien qu'à imaginer, l'adrénaline monteDe solo imaginar la adrenalina me sube
Et me fait toucher les nuages, c'est marrantY me hace llegar hasta que pise las nubes
Mais quand la fantaisie s'estompe, je retombe à platPero cuando ya la fantasía se nuble vuelvo y me caigo en seco
Rien qu'à imaginer, l'adrénaline monteDe solo imaginar la adrenalina me sube
Et me fait toucher les nuages, c'est marrantY me hace llegar hasta que pise las nubes
Mais quand la fantaisie s'estompe, je retombe à platPero cuando ya la fantasía se nuble vuelvo y me caigo en seco
Et que de loin, on voit qu'elle mène une vie sans que personne ne la frappeY que desde lejos se le note que ella maneja una vida sin que nadie se la azote
Elle ne se vante de rien, elle n'aime pas les décolletésNo presume de nada, no le gustan los escotes
Elle garde son corps entier pour celui qui mérite ses talentsGuarda su cuerpo entero al que merezca de sus dotes
Je vis entre les nuits, le dos tourné à la merVivo entre las noches teniendo la espalda al mar
Manger une glace en traînant au skateparkComer un helado parchando en el skatepark
Ivres au bar, c'est comme ça que je veux être, comme ça que je veux être, comme ça que je veux êtreBorrachos al bar, así quiero estar, así quiero estar, así quiero estar
Je te chante à toi, femme sans nomTe canto a ti mujer sin nombre
Je ne sais pas où tu es, où tu te cachesNo sé dónde estás, dónde te escondes
Je suis sûr de mon pressentimentEstoy seguro del presentimiento
Le destin fera son œuvre et nous uniraEl destino hará lo suyo y nos terminará uniendo
Je te chante à toi, femme sans nomTe canto a ti mujer sin nombre
Je ne sais pas où tu es, ni où tu te cachesNo sé dónde estás, ni dónde te escondes
Je suis sûr de mon pressentimentEstoy seguro del presentimiento
Le destin fera son œuvre et nous uniraEl destino hará lo suyo y nos terminará uniendo
(Le destin fera son œuvre et nous unira)(El destino hará lo suyo y nos terminará uniendo)
Rien qu'à imaginer, l'adrénaline monteDe solo imaginar la adrenalina me sube
Et me fait toucher les nuages, c'est marrantY me hace llegar hasta que pise las nubes
Mais quand la fantaisie s'estompe, je retombe à platPero cuando ya la fantasía se nuble vuelvo y me caigo en seco
Rien qu'à imaginer, l'adrénaline monteDe solo imaginar la adrenalina me sube
Et me fait toucher les nuages, c'est marrantY me hace llegar hasta que pise las nubes
Mais quand la fantaisie s'estompe, je retombe à platPero cuando ya la fantasía se nuble vuelvo y me caigo en seco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Penyair y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: