Traducción generada automáticamente

Parcera
Penyair
Parcera
Parcera
Je vais te courir les montagnes vers le nordVoy a correrte las montañas para el norte
Pour que le soleil traverse la vallée et que les rayons te touchent le visagePa' que el Sol cruce el valle y los rayos en tu cara den
Je vais tirer avec une corde tous les nuages cette nuitVoy a jalar con una cuerda toda nube en esta noche
Pour que tu vois bien les étoilesPara que las estrellas las veas bien
Je fais briller la lune si elle ne t'éclaire pasA la Luna le subo el brillo si no te ilumina
Je fais que les USA et la Chine deviennent amisHago que se vuelvan amigos la USA y China
Ne pleure plus, je te le jure, ma poteNo llore más, que yo se lo juro, parcera
Que si c'était pour moi, pour toi je ferais l'impossibleQue si fuera por mí, por usted hago lo imposible
(He-he)(He-he)
Je marche jusqu'en Angleterre, je ramène les MalouinesCamino hasta Inglaterra, devuelvo a las Malvinas
Je fais sortir Maradona et je bats l'ArgentineMe saco a Maradona y le gano a Argentina
En une gorgée, je bois l'eau de la piscine, ma filleEn un sorbo me tomo el agua de la piscina, niña
Si tu fais tomber un bijou que tu as sur toiSi se te cae alguna joya que tengas encima
Je vais faire de la moto en descente dans la favelaVoy a picar la moto bajando en la favela
Si tu veux de l'adrénaline, ce petit cœur voleSi tú pides adrenalina, este pechito vuela
Je vais devenir reporter, comme Antonio VélezVoy a volverme reportero, como Antonio Vélez
Pour que la nuit tu rigoles en regardant la téléPa' que en la noche te rías mirando la tele
Si tu veux, je ramène du passé ceux que tu as perdusSi quieres traigo del pasado a los que perdiste
Pour que ton cœur, ma pote, ne soit plus tristePa' que tu corazón, parcera, ya no esté triste
S'il tombe des éclairs et que tu flippesSi están cayendo rayos y de pronto te azaras
Je vais chercher Poséidon, je lui dis en faceYo mismo busco a Poseidón, le digo en la cara
Je vais finir avec toute la soif dans toute la SomalieVoy a acabar con toda la sed en toda Somalia
Je vais faire des pâtes plus célèbres que toute l'ItalieVoy a hacer pasta más famosa que toda Italia
Je vais crier à l'oppression : Palestine libreVoy a gritarle a la opresión: Palestina libre
Parce que, ma pote, pour toi je fais l'impossiblePorque, parcera, yo por ti hago lo imposible
Je vais te courir les montagnes vers le nordVoy a correrte las montañas para el norte
Pour que le soleil traverse la vallée et que les rayons te touchent le visagePa' que el Sol cruce el valle y los rayos en tu cara den
Je vais tirer avec une corde tous les nuages cette nuitVoy a jalar con una cuerda toda nube en esta noche
Pour que tu vois bien les étoilesPara que las estrellas las veas bien
Je fais briller la lune si elle ne t'éclaire pasA la Luna le subo el brillo si no te ilumina
Je fais que les USA et la Chine deviennent amisHago que se vuelvan amigos la USA y China
Ne pleure plus, je te le jure, ma poteNo llore más, que yo se lo juro, parcera
Que si c'était pour moi, pour toi je ferais l'impossibleQue si fuera por mí, por usted hago lo imposible
Pour que tu dormes si tu veux parler le matinPa' que duermas si quieres hablar por la mañana
Et si tu n'aimes pas la fumée, je laisse la marijuanaY si no te gusta el humo, dejo la marihuana
Je vais chercher mon ennemi, je le trouve et je le transforme en poteA mi enemigo voy, lo busco y lo convierto en pana
Tu n'as qu'à demander ce qui te passe par la têteTú solo pide lo que a ti se te venga en gana
Si tu veux un mateSi tú quieres un mate
Ma pote, crie justeParcera, solo grita
Je vais vers le sud en un instant et je te l'apporte tout de suiteVoy al sur en instantes y te lo traigo ahorita
Si tu veux du chocolat, je fais revivre mamieSi quieres chocolate, revivo a la abuelita
Pour qu'elle sache ce qu'il en était avant, quand tu étais plus petiteQue sepa lo de antes, cuando eras más chiquita
Si de ton visage t'ennuie peut-être une factionSi de tu cara te aburrió tal vez una facción
Je fais marche arrière et je modifie l'évolutionVoy para atrás y modifico la evolución
Si tu es fatiguée de ce monde rempli de gaminsSi estás cansada de este mundo repleto de güiros
Je vais chercher les coupables pour leur tirer dessusVoy a buscar a los culpables pa' pegarle un tiro
(Femme, ne pleure plus)(Mujer, no llores más)
(Non, ne pleure plus)(No, no llores más)
(Femme, ne pleure plus)(Mujer, no llores más)
(Femme, plus)(Mujer, no más)
(Laisse le triste derrière)(Deja lo triste atrás)
Je vais te courir les montagnes vers le nordVoy a correrte las montañas para el norte
Pour que le soleil traverse la vallée et que les rayons te touchent le visagePa' que el Sol cruce el valle y los rayos en tu cara den
Je vais tirer avec une corde tous les nuages cette nuitVoy a jalar con una cuerda toda nube en esta noche
Pour que tu vois bien les étoilesPara que las estrellas las veas bien
Je fais briller la lune si elle ne t'éclaire pasA la Luna le subo el brillo si no te ilumina
Je fais que les USA et la Chine deviennent amisHago que se vuelvan amigos la USA y China
Ne pleure plus, je te le jure, ma poteNo llore más, que yo se lo juro, parcera
Que si c'était pour moi, pour toi je ferais l'impossibleQue si fuera por mí, por usted hago lo imposible



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Penyair y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: