Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 777

Por si los días no vuelven (part. Sharif)

Penyair

LetraSignificado

Au cas où les jours ne reviendraient pas (feat. Sharif)

Por si los días no vuelven (part. Sharif)

Je traîne avec le corps plein de tatouagesAndo con el cuerpo lleno de tatuajes
Mon CV est rempli d'erreursTengo mi currículum repleto de errores
Ici, on a grandi libres comme des étoiles filantesAquí crecimos libres como estrellas fugaces
Sauvages, comme les fleursSalvajes, como las flores
Et je me regarde dans le miroir et je ne vois plus Peter PanY yo me miro en el espejo y ya no veo a Peter Pan
Juste un ciel rouge fou dans l'œil de l'ouraganSolo un loco cielo rojo en el ojo del huracán
Fier de mon clan, de mon voyage de titanOrgulloso de mi clan, de mi viaje de titán
Partageant avec ma chair autant ma faim que mon painCompartiendo con mi sangre igual mi hambre que mi pan
Depuis gamin dans cette traversée par l'incertitudeDesde crío en esta travesía por lo incierto
Amoureux des épines, des roses qu'il y a dans les désertsEnamora'o de las espinas, de las rosas que haya en los desiertos
Dans une autre mer, dans un autre portEn otro mar, en otro puerto
J'ai compris que seul l'amour dans lequel je me verse est vrai etYa entendí que solo es cierto el amor en que me vierto y
J'aime écrire, quand le bruit de mes rêves ne me laisse pas dormirMe gusta escribir, cuando el ruido de mis sueños no me deja dormir
Je suis à mille milles de chez moi et je peux juste direEstoy a mil millas de casa y solo puedo decir
Que c'était l'amour et non la chance qui m'a amené iciQue fue el amor y no la suerte lo que me trajo aquí

Au cas où les jours ne reviendraient pasPor si los días no vuelven
Au cas où la chance s'éteindraitPor si la suerte se acaba
Je veux tout risquerQuiero jugármelo todo
Sans rien craindreSin temer nada
Au cas où les heures ne passent pasPor si las horas no pasan
Au cas où les jours ne reviendraient pasPor si los días no vuelven
Je veux tout risquerQuiero jugármelo todo
Et te revoirY volver a verte

Les mauvais jours, je les tue en fumant un jointLos días malos los mato fumando rama
Mauvaise énergie que j'inhale et que je jette par la fenêtreMala energía inhalo y boto por la ventana
À quelques mètres des choses que le cœur n'aime pasA metros de las cosas que el corazón no ama
Je veux juste être heureux pendant que je cherche mon fricSolo quiero ser feliz mientras que busco mi lana
Et ce n'était pas la chance, c'était l'amour qui m'a amené iciY no fue la suerte, fue el amor lo que me trajo hasta acá
J'ai été bon et on m'a laissé, je ressemble à KakáHe sido bueno y me dejaron, me parezco a Kaká
Et peu importe les fois où j'ai trébuchéY no importaron ni las veces en las que tropecé
Parce qu'avec force et foi, à la fin j'ai réussiPorque con fuerza y con fe, a la final lo logré
En plaçant chaque pièce, la vie est un TetrisAcomodando cada ficha, la vida es un Tetris
Pour exister à chaque coin comme ici les TakisPara existir en cada esquina como aquí los Takis
Ah, je veux m'échapper de la MatrixAh, quiero escaparme de la Matrix
Et une meuf sympa et baiser à ParisY una pareja mela y follar en París
Je fais ressortir les couleurs de ces jours grisEstoy sacando los colores de estos días grises
Entre les pays, je voyage comme UlysseEntre países, viajo como Ulises
Reconnaissant pour ce que j'ai pu vivreAgradecido por lo que pude vivir
C'était l'amour et non la chance qui m'a amené iciFue el amor y no la suerte lo que me trajo hasta aquí
(Ce qui m'a amené ici)(Lo que me trajo hasta aquí)

Au cas où les jours ne reviendraient pasPor si los días no vuelven
Au cas où la chance s'éteindraitPor si la suerte se acaba
Je veux tout risquerQuiero jugármelo todo
Sans rien craindreSin temer nada
Au cas où les heures ne passent pasPor si las horas no pasan
Au cas où les jours ne reviendraient pasPor si los días no vuelven
Je veux tout risquerQuiero jugármelo todo
Et te revoirY volver a verte

Au cas où les jours ne reviendraient pasPor si los días no vuelven
(Au cas où les jours ne reviendraient pas)(Por si los días no vuelven)
Je veux tout risquerQuiero jugármelo todo
Et te revoirY volver a verte
Au cas où la chance s'éteindraitPor si la suerte se acaba
(Au cas où la chance s'éteindrait)(Por si la suerte se acaba)
Je veux tout risquerQuiero jugármelo todo
Sans rien craindreSin temer nada
(Sans rien craindre, sans rien craindre, sans rien craindre, sans rien craindre)(Sin temer nada, sin temer nada, sin temer nada, sin temer nada)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Penyair y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección