Transliteración y traducción generadas automáticamente
DOGLAND
PEOPLE 1
HUNDESPIELPLATZ
DOGLAND
Ich stelle mir vage Gefühle vor,
だいたいあいまいなかんじょうろうどうをそうぞうして
daitai aimai na kanjou roudou wo souzou shite
letztendlich sind wir alle befehlsmäßig.
けっきょくめいめいがめいれいだ
kekkyoku meimei ga meirei da
Egal wie, ich kümmere mich nicht um die Umstände,
なりふりかまわんちょうへいせい
narifuri kamawan chouheisei
schau, es ist verrückt geworden.
ほらくるったのろいだ
hora kurutta noroi da
Wer ist als Nächstes dran, wer, wer?
つぎはだれだだれだれだって
tsugi wa dare da daredare datte
So eine Situation kann man nicht gewinnen, oder?
こんなざまでかてるわけないやんね
konna zama de kateru wake nai yan ne
Wuff, wuff.
ばうばう
bau bau
Ich gebe dir mein Herz,
ぼくがぼくのしんぞうをきみにあげるから
boku ga boku no shinzou wo kimi ni ageru kara
bitte löse das Rauschen in meiner Brust erneut.
もういちどとかしてよこのむねのざわめきを
mou ichido tokashite yo kono mune no zawameki wo
Eines Tages löse diesen Fluch, der nicht vergeht,
いつかといてよこのとけないのろいを
itsuka toite yo kono tokenai noroi wo
und halte mich noch einmal fest an deiner Brust.
もういちどそのむねでぎゅっとだいて
mou ichido sono mune de gyutto daite
Komm schon,
さあさ
saa sa
lass die Albträume kreisen,
あくみょうよはせてまわれ
akumyou yo hasete maware
verbrenne dich selbst und lass es in der Stadt erklingen.
みをこがしてこのにしてまちにひびけ
mi wo kogashite kona ni shite machi ni hibike
Wie der Regen, der nicht aufhört, wie die Nacht, die nicht endet,
やまぬあめのようなあけぬよるのような
yamanu ame no you na akenu yoru no you na
überwältige die Stadt mit einem lauten Fanfarenklang.
うるさいファンファーレでまちをおそえ
urusai fanfaare de machi wo osoe
Mächtig, mächtig, mächtig,
めいでい めいでい めいでい
meidei, meidei, meidei
auch heute kann ich nicht schlafen, es ist Freitag.
きょうもねれないふらいでい
kyou mo nerenai furaidei
Ein unaufhörlicher Vortrag, ein unaufhörlicher Aufruf,
せっそうないせっとうせっきょう
sessou nai settou sekkyou
Lehrer, das interessiert dich nicht mehr, oder?
せんせいそれもうきょうみないね
sensei sore mou kyoumi nai ne
Willst du leben oder sterben, ich will leben oder sterben,
しにたくていきるかいきたくてしんうか
shinitakute ikiru ka ikitakute shinu ka
was wählst du, wieder allein sein?
えらぶのはどっちだまたひとりぼっちか
erabu no wa docchi da mata hitoribocchi ka
Bereits ein Opfer, das ist mein Schicksal,
すでにぎせいゆえにじめい
sude ni gisei yue ni jimei
überwältigt von der Menge, ich kann nicht entkommen.
おうぜいにぶぜいもうまけいぬけってい
ouzei ni buzei mou makeinu kettei
Blau, oh.
あおおん
aoon
Ich kann dir nachjagen, aber du wirst wieder entkommen,
おいかけてまたにげられるんじゃ
oikakete mata nigerarerun ja
selbst wenn ich dich festhalte, kann ich nichts tun.
つかんでさとしてもどうしようもないな
tsukande satoshitemo dou shiyou mo nai na
Wenn das so ist, dann lüge ich und mache mich bereit,
だったらぼくはうそついてみじたくをととのえて
dattara boku wa uso tsuite mijitaku wo totonoete
warte auf den Moment, wenn die Reihe voranschreitet.
れつがすすみなをよばれるそのときをまつ
retsu ga susumi na wo yobareru sono toki wo matsu
Komm schon,
さあさ
saa sa
schmier Marmelade auf dein Frühstücksbrot,
ちょうしょくのぱんにじゃむをぬれ
choushoku no pan ni jamu wo nure
mit einem vagen Bild, das die Risse füllt.
なんとなくのいめーじでひびをつむげ
nan to naku no imeeji de hibi wo tsumuge
Wie eine sich öffnende Tür, wie ein Fenster,
みひらきのようなとびらえのような
mihiraki no you na tobirae no you na
zeig deinen Bauch in dieser falschen Finissage.
うそくさいふぃなーれではらをみせろ
usokusai finaare de hara wo misero
Ah,
ああ
aa
wenn die Zeit des Traumes endet,
ゆめみこちのときがおわり
yumemi kokochi no toki ga owari
selbst wenn ich alles finde und zerstöre,
ぜんぶみつけだしてこわしたとしても
zenbu mitsukedashite kowashita to shitemo
wird jemand, den ich nicht kenne, die Lippen schließen
しらないだれかがくちびをきって
shiranai dareka ga kuchibi wo kitte
und die Fäden stehlen und alles verbrennen.
はたをうばってこがすんだろう
hata wo ubatte kogasun darou
Komm schon,
さあさ
saa sa
lass die Albträume kreisen,
あくみょうよはせてまわれ
akumyou yo hasete maware
verbrenne dich selbst und lass es in der Stadt erklingen.
みをこがしてこのにしてまちにひびけ
mi wo kogashite kona ni shite machi ni hibike
Wie der Regen, der nicht aufhört, wie die Nacht, die nicht endet,
やまぬあめのようなあけぬよるのような
yamanu ame no you na akenu yoru no you na
überwältige die Stadt mit einem lauten Fanfarenklang.
うるさいファンファーレでまちをおそえ
urusai fanfaare de machi wo osoe
Überwältige die Stadt mit einem lauten Fanfarenklang.
うるさいファンファーレでまちをおそえ
urusai fanfaare de machi wo osoe
Dass ich das als Einsamkeit erkannt habe,
それをこどくとしったのは
sore wo kodoku to shitta no wa
liegt an dir.
きみのせいだ
kimi no sei da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PEOPLE 1 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: