Traducción generada automáticamente

Cuídamela Bien
Pepe Aguilar
Prends-en soin
Cuídamela Bien
Ce n'est pas une nouvelle que tu es avec elleNo es noticia nueva que ella está contigo
Tout le monde le sait et tous sont témoinsBien lo sabe el mundo y todos son testigos
Le temps a filé si vite, et mon ange a été pris par quelqu'un d'autreTan rápido el tiempo pasó, y mi ángel alguien más me arrebató
Et le bandit ne montre pas son visageY no da la cara el bandido
Je vais être très clair : fais les choses bienVoy a ser muy claro: Haz las cosas bien
Parce que pour les hors-la-loi, mon gars, ici ce n'est pas le bon endroitPorque para forajidos, mijo, aquí no es
Et je sais qu'il est facile d'être un salaudY sé que es fácil ser cabrón
J'ai moi-même été dans cette situationYo mismo estuve en esa situación
Mais c'est plus un homme celui qui reste, et pardonPero es más hombre el que se queda, y perdón
Si je deviens un peu rude, c'est que ça m'a fait malSi me pongo un poco rudo, es que me dio
Un gamin chanceuxEl gane un chamaco suertudo
Prends-en soinCuídamela bien
Tu l'as déjà séduite, tu l'as déjà emmenéeYa la enamoraste, ya te la llevaste
Que puis-je y faireQué le voy a hacer
Ce n'est pas qu'elle était à moi et je savais déjà que je la perdraisNunca es que fue mía y yo ya sabía que la iba a perder
Et pour ta chance, maintenant elle est avec toiY pa' tu suerte, ahora está contigo
Que ça se passe bienQue les vaya bien
Prends-en soinCuídamela bien
Peut-être qu'elle n'est pas parfaite, mais je te promets qu'elle sait aimerTal vez no es perfecta, pero te aseguro que sabe querer
Il t'a suffi de roses pour que ma fière tombe à tes piedsTe bastaron rosas pa' que mi orgullosa cayera a tus pies
Et franchement, je te donne un conseilY de frente, te doy un consejo
Si tu l'aimes bien, ne la change pasSi la quieres bien, no la cambies
Parce que tu es doué pour çaPorque se te da muy bien
Quand tu lui as apporté des roses, j'ai fait le fortCuando le llevaste rosas, me hice el fuerte
Et, lors des sérénades, je n'ai pas pu te fuirY, en las serenatas, no pude correrte
L'aigle a déjà décolléEl águila ya despegó
Et celui qui ne montre pas son visage, maintenant il l'a faitY el que no da la cara, ahora la dio
J'admets que tu sais te faire aimer, et pardonAdmito que das a quererte, y perdón
Si je deviens un peu rude, c'est que ça m'a fait malSi me pongo un poco rudo, es que me dio
Un gamin chanceuxEn la madre un chamaco suertudo
Prends-en soinCuídamela bien
Ici où vous me voyez, bouteille après bouteille, je ne me sens pas bienAquí donde me ven, botella tras botella, no me siento bien
Eh bien, espèce de con, tu as pris au vieux la meilleure femmePues nada, pendejo, le quitaste al viejo la mejor mujer
Et quelle chance qu'elle soit maintenant avec toiY qué suerte que ahora está contigo
Que ça se passe bienQue les vaya bien
Aime-la, salaudÁmala cabrón
Montre au monde que tu as pris le bon chemin et que tu as du cœurDemuéstrale al mundo que agarraste el rumbo y tienes corazón
Fais-la aussi heureuse que dans ma vie j'ai toujours voulu le faireHazla tan feliz como en la vida siempre quise hacerlo yo
Et au cœur de la tempête, de ma part, je vous donne ma bénédictionY en el ojo del ciclón, por mi parte, yo les doy la bendición
Et je souhaiterai toujours le meilleur pour votre relationY siempre desearé el bien a su relación



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pepe Aguilar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: