Traducción generada automáticamente

Dime
Pepe y Vizio
Dis-moi
Dime
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moiDime, dime, dime, dime
Dis-moi que ce qu'on a, c'est pour toujoursDime que lo nuestro es para siempre
Dis-moi juste, dis-moi, dis-moi, dis-moiSolo dime, dime, dime, dime
Ah, que tu es différente avec moiAy, que conmigo eres diferente
Le-le, ah le-le-le-re (on y va, on y va)Le-le, ay le-le-le-re (vamos allá, vamos allá)
Le-le-le-re, ah le-le-le-re (ouais-ouais-ouais, c'est ça)Le-le-le-re, ay le-le-le-re (ye-ye-ye, eso es)
Le-le-le-re, ah le-le-le-re (regarde, regarde)Le-le-le-re, ay le-le-le-re (que mira, que mira)
Le-le-re-re, ah le-le-le-reLe-le-re-re, ay le-le-le-re
Le Pepe et le VizioEl Pepe y el Vizio
Aujourd'hui je te revoisHoy te vuelvo a ver
C'est que le jour se lève et c'est beauEs que amanece y qué bonito es
Le soleil dessine sur ta peauEl Sol haciendo dibujos en tu piel
Dans tes grains de beauté, je me perds encoreEn tus lunares me he vuelto a perder
Tu me fais du bien, tu me fais du bien (prends, prends)Tú me sientas bien, tú me sientas bien (toma, que toma)
Ce que je ressens quand tu t'en vasLo que yo siento cuando tú te vas
Combien je cherchais ce que tu me donnesCuánto buscaba lo que tú me das
On est toi et moi, et pourquoi en vouloir plusSomos tú y yo y pa' qué quiero más
On est deux, une seule unité (cha-cha)Somos los dos una sola unidad (cha-cha)
Ma vie a changé de directionMi vida cambió de rumbo
Et je ne tourne plus en rondY ya no voy dando tumbos
J'ai déjà cessé de chercherYo ya dejé de buscar
J'ai déjà cessé de regarder (comment, comment, comment)Yo ya dejé de mirar (cómo, que cómo, que cómo)
Tu es venue avec moi au bout du mondeViniste conmigo al final del mundo
Tu as rendu un instant éternelHiciste eterno un segundo
Et on a fini ensemble (comme c'est beau)Y acabamos los dos juntos (qué bonito)
Comme le sable et la merComo la arena y el mar
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moiDime, dime, dime, dime
Dis-moi que ce qu'on a, c'est pour toujoursDime que lo nuestro es para siempre
Dis-moi juste, dis-moi, dis-moi, dis-moiSolo dime, dime, dime, dime
Ah, que tu es différente avec moiAy, que conmigo eres diferente
Demande-moi de te regarderPídeme que yo te mire
Car moi, il me suffit juste de te voirQue a mí me basta solo con verte
Si tu me demandes de t'oublierSi me pides que de ti me olvide
Je pense à toi encore plus fort, plus fortTe pienso más fuerte, más fuerte
Non, je ne veux pas que la vie nous sépare (olé)No, no quiero que la vida nos separe (ole)
Il n'existe pas dans l'univers un amour si sauvage (olé)No existe en el universo amor tan salvaje (ole)
Toi et moi, on meurt ensembleTú y yo morimos juntos
Et ces moments disparaissentY esos ratos desaparece
La chose la plus moche de ce mondeLo más feo que tiene este mundo
C'est pourquoi non, je ne veux pas que la lune s'éteignePor eso no, no quiero que la Luna se me apague
Je ne veux pas que tu souries quand un autre parleNo quiero que sonrías cuando otro hable
Si tu ne ressens pas les nerfsSi no te comen los nervios
Quand je viens te chercherCuando paso a recogerte
C'est que notre histoire est morteEs que se murió lo nuestro
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moiDime, dime, dime, dime
Dis-moi que ce qu'on a, c'est pour toujoursDime que lo nuestro es para siempre
Dis-moi juste, dis-moi, dis-moi, dis-moiSolo dime, dime, dime, dime
Ah, que tu es différente avec moiAy, que conmigo eres diferente
Demande-moi de te regarderPídeme que yo te mire
Car moi, il me suffit juste de te voirQue a mí me basta solo con verte
Si tu me demandes de t'oublierSi me pides que de ti me olvide
Je pense à toi encore plus fort, plus fortTe pienso más fuerte, más fuerte
La rue sait que quand tu te montresLa calle sabe que cuando tú te asomas
Les roses sont jalouses de ton parfumLas rosas tienen envidia de tu aroma
Les regards se plantent sur toi, les lampadaires brillentSe te clavan las mirá's, te brillan las farolas
Le temps s'arrête quand on te mentionneQue se me para el tiempo cuando te mencionan
Et je n'attends que le moment où tu me dirasY no veo la hora en la que tú me digas
Que tu veux de moi tout près pour toute la vieQue me quieres cerquita y pa' to' la vida
Que la vie est plus belle depuis que tu me regardesQue la vida es más bonita desde que me miras
Que tu me regardes et que toutes mes peines s'en vontQue me miras y se me quitan todas las fatigas
La rue sait que quand tu te montresLa calle sabe que cuando tú te asomas
Les roses sont jalouses de ton parfumLas rosas tienen envidia de tu aroma
Les regards se plantent sur toi, les lampadaires brillentSe te clavan las mirá's, te brillan las farolas
Le temps s'arrête quand on te mentionneQue se me para el tiempo cuando te mencionan
Et je n'attends que le moment où tu me dirasY no veo la hora en la que tú me digas
Que tu veux de moi tout près pour toute la vieQue me quieres cerquita y pa' to' la vida
Que la vie est plus belle depuis que tu me regardesQue la vida es más bonita desde que me miras
Que tu me regardes et que toutes mes peines s'en vontQue me miras y se me quitan todas las fatigas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pepe y Vizio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: