Transliteración y traducción generadas automáticamente
あめだま
PEPOYO
Raindrop
あめだま
The bulging eyes of the frog I stepped on
ふみつぶしたカエルのとびでた目玉が
fumitsubushita kaeru no tobideta medama ga
Bounce and roll into your mouth
ころがりはねてきみの口の中へ
korogari hanete kimi no kuchi no naka e
Is it a raindrop? I ask, looking at you laughing
あめだまかな?って笑うきみを見て
amedama ka na? tte warau kimi wo mite
I pretend not to know anything
ぼくはなんにも知らんぷり
boku wa nan ni mo shiranpuri
The usual sun is taking a break today
いつもの太陽は今日はお休み
itsumo no taiyō wa kyō wa oyasumi
The midday sky is thick with clouds
真昼の雲空はもくもくくもり
mahiru no kumo sora wa moku moku kumori
Suddenly, rain starts to pour down
ぽつぽつとつぜん雨ふりそそぎ
potsu potsu to tsuzen ame furisosogi
Everyone's umbrellas color the ground
みんなの雨傘が地上彩る
minna no amagasa ga chijō irodoru
The lively hydrangeas sparkle brightly
元気なあじさいはきらきらひかり
genki na ajisai wa kirakira hikari
Jumping into puddles wearing a raincoat
レインコート着てとぶ水たまり
REINKŌTO kite tobu mizutamari
Splish-splash, having fun
ぴちゃぴちゃぱしゃぱしゃはしゃいでいたら
picha picha pasha pasha hashai de itara
My socks got wet up to the soles
くつしたの裏までぬれてしまった
kutsushita no ura made nurete shimatta
After lots of rain has fallen
たくさんの雨がふったその後には
takusan no ame ga futta sono ato ni wa
A beautiful
それはそれはきれいな
sore wa sore wa kirei na
Rainbow will surely appear!
虹がきっと見えるに決まってる!
niji ga kitto mieru ni kimatteru
The salted slug wriggles and struggles
塩をかけたなめくじはあばれてもがいて
shio wo kaketa namekuji wa abarete mo gaite
Bullied by the neighborhood kids
近所の子供にいじめられていた
kinjo no kodomo ni ijimerarete ita
Helpless, I can't do anything
よわむしのぼくは何もできなくて
yowamushi no boku wa nani mo dekinakute
I just watch, feeling sorry
かわいそうだけど見てるだけ
kawaisō dakedo miteru dake
God, watching from above, got angry
それを上から見てたかみさま怒って
sore wo ue kara miteta kamisama okotte
And made poisonous rain fall
毒の入った雨を降らせました
doku no haitta ame wo furasemashita
I won't see the sun again
もう二度と太陽には会えない
mō nido to taiyō ni wa aenai
The last rain for humanity
人類最後の雨模様
jinrui saigo no ame moyō
The poisonous rain slowly corrodes everything
毒の雨は全てをゆっくり蝕み
doku no ame wa subete wo yukkuri mushibami
Melting away the forests, houses, and people
全部溶かした森も家も人も
zenbu tokashita mori mo ie mo hito mo
Everyone who endured 1000 hours of rain
1000時間雨に打たれたみんなは
1000 jikan ame ni utareta minna wa
Got sick and died
病気になって死にました
byōki ni natte shinimashita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PEPOYO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: