Traducción generada automáticamente
La Belle Et La Bête
Peppina
Het Schoonheid en het Beest
La Belle Et La Bête
Lang geleden, in een verhaal zo oudA long time ago, in a story so old
Was er een schoonheid en een beest, zo is me verteldThere was a beauty and and a beast, or so I've been told
Ze waren twee vreemden, twee eenzame zielenThey were these two strangers, two lonely souls
Maar het is niet wat je denkt, nee, zo gaat hetBut it's not what you think, no, here's how it goes
Laten we beginnen met het Beest, hij was lelijk en engLets start with the Beast, he was ugly and scary
Zielig en arm, en vreselijk behaardPathetic and poor, and horribly hairy
De buitenkant was ruw, maar als hij glimlachteThe outside was rough, but once he smiled
Kon je zien dat hij een gouden hart van binnen hadYou could see that he had a heart of gold inside
Het Beest hield van een Schoonheid, dit mooie kleine dingThe Beast loved a Beauty, this pretty little thing
Ze was de mooiste van allemaal, en ze kon dansen en zingenShe was the fairest of them all, and she could dance and sing
Maar in tegenstelling tot het beest wiens liefde het beste straaldeBut unlike the beast whose love shined the best
Hield zij van zichzelf, gaf nooit om de restShe loved herself, never cared for the rest
Het Schoonheid en het Beest (de schoonheid en het beest)La Belle et la bête (the beauty and the beast)
Wat een tragedie (wat een tragedie)Quelle tragédie (what a tragedy)
Zij is als de dag (zij is als de dag)Elle est comme le jour (she is like the day)
Hij is als de nacht (hij is als de nacht)Il est comme la nuit (he is like the night)
Hij is verliefd (hij is verliefd)Il est amoureux (he is in love)
Zij geeft niet om (zij geeft niet om)Elle ne se soucie pas (she doesn't care)
Zullen ze alleen sterven? (Zullen ze alleen sterven?)Vont-ils mourir tout seule? (Will they die alone?)
We zullen zien (We zullen zien)On verra (We'll see)
Op een dag vond het beest de Schoonheid PerfectieOne day the beast found the Beauty Perfection
Zittend bij het meer (deed liefde met haar reflectie)Sitting by the lake (making love to her reflection)
Het Beest besloot dat het tijd wasThe Beast then decided that it was the time
Om de mooie Schoonheid te vertellen over zijn gevoelens van binnenTo tell the pretty Beauty of his feelings inside
Hij stapte uit de schaduw met een bloem in zijn handHe stepped out from the shades with a flower in hand
Zei dapper: Mijn dame, de mooiste in dit landSaid bravely: My lady, the fairest in this land
Ik ben misschien geen prins, maar mijn hart klopt voor jou!I might not be a prince, but my heart beats for you!
Oh, de Schoonheid lachte gewoon, zo koud, zo wreedOh the Beauty just laughed, so cold, so cruel
Jij stinkende oude dikke harige varken, zei zeYou smelly old fat hairy pig, she said
Dacht je dat ik van je kon houden? Ik zou liever dood zijn!You thought I could love you? I'd rather be dead!
Nog steeds lachend draaide ze zich om en danste naar huisStill laughing she turned and danced to her home
Het Beest achterlatend, met een gebroken hart, alleenLeaving the Beast, heart-broken, alone
Het Schoonheid en het BeestLa Belle et la Bête
Terwijl de Schoonheid vandaag de dag nog steeds alleen leeftWhile the Beauty lives all by herself still today
Leerde het Beest zijn les en veranderde zijn manierenThe Beast learned his lesson and changed his ways
Hij ontdekte dat ware schoonheid niet te zien isHe found that true beauty cannot be seen
En dat dingen waarschijnlijk niet zijn wat ze lijkenAnd that things are most likely not what they seem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peppina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: