Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 331.364
LetraSignificado

Probeer

Procura

Probeer me heel langzaam te verleidenProcura seducirme muy despacio
En ik let niet op alles wat ik je ga doenY no reparo de todo lo que en el acto te haré
Probeer me te benaderen, als een golf in de zeeProcura caminarme ya, como ola en el mar
En ik verzeker je dat ik voor altijd verdrink in jouw rolY te aseguro que me hundo para siempre en tu rodar

Misschien is het beter dat je wegblijft, misschienQuizás convenga que te alejes, quizás
De verleiding heeft me in zijn greepMe domina la tentación
Om me voor te stellen dat ik zo dichtbij je benDe imaginar que estoy tan cerca de ti
Zo dichtbij zonder te kunnen weerstaanTan cerca sin poder resistir

Probeer meer met me te flirtenProcura coquetearme más
(En ik let niet op wat ik je ga doen)(Y no reparo de lo que te haré)
Probeer deel van mij te zijnProcura ser parte de mi
(En ik verzeker je dat ik in jou verdrink)(Y te aseguro que me hundo en ti)
Probeer niet meer naar me te kijkenProcura no mirarme más
(En je weet niet wat je zult missen)(Y no sabrás de qué te perderás)
Het is een dilemma waar jij en ik niet aan kunnen ontsnappenEs un dilema del que tú ni yo podemos escapar

Probeer meer met me te flirtenProcura coquetearme más
En ik let niet op wat ik je ga doenY no reparo de lo que te haré
Probeer deel van mij te zijnProcura ser parte de mi
En ik verzeker je dat ik in jou verdrinkY te aseguro que me hundo en ti
Probeer niet meer naar me te kijkenProcura no mirarme más
(En je weet niet wat je zult missen)Y no sabrás de qué te perderás
Het is een dilemma waar jij en ik niet aan kunnen ontsnappenEs un dilema del que tú ni yo podemos escapar

(Probeer meer met me te flirten)(Procura coquetearme más)
En ik let niet op wat ik je ga doenY no reparo de lo que te haré
(Probeer deel van mij te zijn)(Procura ser parte de mí)
En ik verzeker je dat ik in jou verdrinkY te aseguro que me hundo en ti
(Probeer niet meer naar me te kijken)(Procura no mirarme más)
(En je weet niet wat je zult missen)Y no sabrás de qué te perderás
Het is een dilemma waar jij en ik niet aan kunnen ontsnappenEs un dilema del que tú ni yo podemos escapar

(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
(Die mijn hartslag versnelt)(Que se aceleran mis latidos)
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)

(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
(En ik verzeker je dat ik in jou verdrink)(Y te aseguro que me hundo en ti)
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)

(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
Mijn hart slaat snellerMi corazón se acelera
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
Omdat jouw dag eraan komtPor que tu día te llega
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
Je weet dat er een volle maan isSabes que hay Luna llena
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
(Die mijn hartslag versnelt)(Que se aceleran mis latidos)

(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
Je lippen dichterbij te brengenIr acercando tus labios
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
Flirt langzaam met meCoquetearme despacio
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
Dat ik in jouw armen valQue yo caiga en tus brazos
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
(En ik verzeker je dat ik in jou verdrink)(Y te aseguro que me hundo en ti)
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)

(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
(Die mijn hartslag versnelt)(Que se aceleran mis latidos)
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)

(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
(En ik verzeker je dat ik in jou verdrink)(Y te aseguro que me hundo en ti)
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)

(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
Je lippen dichterbij te brengenIr acercando tus labios
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
En flirt langzaam met meY coquetearme despacio
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
Dat ik in jouw armen valQue yo caiga en tus brazos
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
(Die mijn hartslag versnelt)(Que se aceleran mis latidos)

(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
Mijn hart slaat snellerMi corazón se acelera
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
Omdat jouw dag eraan komtPor que tu día te llega
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
Je weet dat er een volle maan isSabes que hay Luna llena
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
(En ik verzeker je dat ik in jou verdrink)(Y te aseguro que me hundo en ti)
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
(Die mijn hartslag versnelt)(Que se aceleran mis latidos)
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)

(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
(En ik verzeker je dat ik in jou verdrink)(Y te aseguro que me hundo en ti)
(Probeer, vrouw)(Procura, mujer)
(Probeer meer met me te flirten)(Procura coquetearme más)
En ik let niet op wat ik je ga doenY no reparo de lo que te haré

Enviada por Viviane. Subtitulado por Norman. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chichi Peralta y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección