Traducción generada automáticamente
Conduis
Drive
[Grover][Grover]
Les gars, on gère çaGuys, we got this
Vous n'avez pas tiré çaYou ain't shot this
Yo, je sais que tu penses queYo, I know your train of thought is
Il n'y a pas moyen qu'on gagneThat there ain't no way in hades that we’ll win
Tous tes soucisAll your worries
Viennent en rafalesCome in flurries
Mais on a battu des furies de ouf !But we bested freakin’ furies!
Regarde combien on est arrivés loin, on ne peut pas céderLook how far we’ve come, we can't give in
C'est un pas après l'autreIt’s one foot forward at a time
On dépoussière toute cette crasseDust off all that grit and grime
On a encore beaucoup à faireWe still got a lot left to do
Parce que les gens comptent sur nous‘Cause people are counting on us
Et je compte sur toiAnd I'm counting on you
[Conductor][Conductor]
(Spoken)(Spoken)
Tous à bord !All aboard!
[Grover][Grover]
ConduisDrive
Juste conduisJust drive
Reste en têteStay ahead
Reste en têteStay ahead
Reste en vieStay alive
On n'a pas de temps à perdre à broyer du noirWe ain't got no time for moping
Quand on bosse et qu'on s'en sortWhen we’re working and we’re coping
Alors, à fond la caisse et conduis !So pedal to the metal and drive!
[Conductor][Conductor]
(Spoken)(Spoken)
St. Louis, tout le monde descend !St. Louis, everybody off!
[Annabeth][Annabeth]
(Spoken)(Spoken)
Regarde ! L'arche de la porte !Look! The gateway arch!
[Percy][Percy]
(Spoken)(Spoken)
Whoa. Regarde ! Une dame avec un chiot ! Oh, c'est un chihuahua ? Oh, hey petit– whoa !Whoa. Look! A lady with a puppy! Aw, is that a chihuahua? Aw, hey lil– whoa!
[Echidna][Echidna]
(Spoken)(Spoken)
(Riant) c'est une chimère !(Laughing) it's a chimera!
[Annabeth][Annabeth]
C'était flippant !That was freaky!
[Percy][Percy]
C'était effrayant !That was scary!
[Grover][Grover]
Yo, les gars, vous êtes au courantYo, guys, are you aware
On survit à chaque truc creepy et fouWe keep surviving every creepy crazy thing
[Tractor guy][Tractor guy]
(Spoken)(Spoken)
Montez sur mon tracteur !Hop on my tractor!
[Percy, Annabeth, Grover][Percy, annabeth, grover]
Comme une flèche d'OrionLike an arrow from orion
Continue tout droit et essaie encoreKeep on straight and keep on tryin’
Aucun destin ne va couper notre filNo fates are ever gonna cut our string
[Reporter][Reporter]
(Spoken)(Spoken)
Comme vous pouvez le voir, Bob, on a des orages, des inondations et des vents de niveau ouraganAs you can see, bob, we’ve got thunder and flooding and hurricane level winds
On demande à tous les citoyens de rester hors des routes, et ne–We urge all citizens to stay off the road, and don’t–
[Percy, Annabeth, Grover][Percy, Annabeth, Grover]
ConduisDrive
Juste conduisJust drive
Reste en têteStay ahead
Reste en têteStay ahead
Et reste en vieAnd stay alive
Le temps peut être orageuxThe weather may be stormy
Mais la route est encore devant moiBut the road is still before me
Alors, à fond la caisse et conduis !So pedal to the metal and drive!
[Tractor guy][Tractor guy]
(Spoken)(Spoken)
Au revoir les enfants !Bye kids!
[Annabeth][Annabeth]
(Spoken)(Spoken)
D'accord, voici le problème. Les transports en commun sont suspendus à cause de la tempêteOkay, here's the problem. Public transportation is suspended due to the storm
Et si on prend un avion, Zeus va nous frapper directement du cielAnd if we get on a plane, zeus will strike us right out of the sky
[Percy][Percy]
(Spoken)(Spoken)
On a assez de drachmes pour un Uber ?Do we have enough drachmas for an uber?
[Grover][Grover]
(Spoken)(Spoken)
On n'a même pas assez de drachmes pour un cheeseburger !We don't even have enough drachmas for a cheeseburger!
[Percy][Percy]
(Spoken)(Spoken)
Si tu n'avais pas acheté tous ces putains de snacks–If you hadn't bought all those dam snacks–
[Grover][Grover]
(Spoken)(Spoken)
Euh, c'était le Hoover Dam, et j'avais faim !Uh, it was the hoover dam, and I was hungry!
[Percy, Annabeth, Grover][Percy, Annabeth, Grover]
(Spoken)(Spoken)
(Disputes indistinctes)(Indistinct arguing)
[Percy][Percy]
(Spoken)(Spoken)
Whoa, whoa, whoa, whoa ! Pourquoi on se bat ?Whoa, whoa, whoa, whoa! Why are we fighting?
[Ares][Ares]
(Spoken)(Spoken)
J'ai cet effetI have that effect
Ares, Dieu de la guerre. Peut-être que tu as rencontré ma fille - Clarisse ?Ares, God of war. Maybe you've met my daughter - clarisse?
Wh-o-oa, whoa, relax, je viens en paix ! J'entends que vous partez pour Hadès, mais vous n'y arriverez jamais avec les transports en commun. Je peux vous emmener jusqu'à VegasWh-o-oa, whoa, relax, I come in peace! I hear you runts are headed to hades, but you'll never make it on public transportation. I can take you as far as vegas
Vous êtes cool avec les motos, non ?Y’all cool with motorcycles, right?
[Percy][Percy]
(Spoken)(Spoken)
Tu en penses quoi ? On peut faire confiance à ce gars ?What do you think? Can we trust this guy?
[Grover][Grover]
C'est un pas après l'autre ?It’s one foot forward at a time?
[Percy][Percy]
On dépoussière toute cette crasse ?Dust off all that grit and grime?
[Annabeth][Annabeth]
On a encore–We still–
[Percy, Annabeth, Grover][Percy, Annabeth, Grover]
Beaucoup à faireGot a lot left to do
Parce que les gens comptent sur nous‘Cause people are counting on us
Et je compte sur toiAnd I'm counting on you
ConduisDrive
Juste conduisJust drive
Reste en têteStay ahead
Reste en têteStay ahead
Et reste en vieAnd stay alive
[Ares][Ares]
La route, elle offre la libertéThe road, it offers freedom
Quant aux règles, merde, on n'en a pas besoin !As for rules, hell, we don't need 'em!
[Tous][All]
Alors, à fond la caisse et conduis !So pedal to the metal and drive!
[Percy][Percy]
Je n'ai jamais rêvé que je pourrais faire çaI never dreamed that I could do this
Je n'ai jamais eu l'impression d'avoir de la valeurNever felt like I was worth a damn
Mais je, je commence à m'en sortirBut I, I'm sorta getting through this
Je veux dire, quoi ? Je veux dire, regarde où je suis !I mean, wha? I mean, look at where I am!
[Ares][Ares]
(Spoken)(Spoken)
Vegas, bébé ! C'est ici que je descendsVegas, baby! This is where I get off
[Grover][Grover]
(Spoken)(Spoken)
Ce gars est trop coolThat guy is so cool
[Annabeth][Annabeth]
(Spoken)(Spoken)
D'accord, les amis, on sera à LA demain. Mais ce soir, on a besoin d'un endroit pour dormirOkay, gang, we’ll be in la tomorrow. But tonight, we need a place to sleep
[Percy][Percy]
(Spoken)(Spoken)
Que diriez-vous d'ici ? L'hôtel LotusHow about here? The lotus hotel
[Annabeth][Annabeth]
(Spoken)(Spoken)
Pssh, tu rigoles, non ? Dans l'Odyssée, si tu t'endormais dans un lit de lotus, une nuit pouvait durer cent ans !Pssh, you're joking, right? In the odyssey, if you went to sleep in a lotus bed, one night could last one hundred years!
[Percy][Percy]
(Spoken)(Spoken)
Euh, je suis sûr que c'est sans importance. Euh, excusez-moi mademoiselle, depuis combien de temps êtes-vous dans cet hôtel ?Uh, I'm sure that's irrelevant. Um, excuse me miss, how long have you been at this hotel?
[Bianca di Angelo][Bianca di angelo]
(Spoken)(Spoken)
Eh bien, mon frère et moi sommes arrivés juste hier : le 1er mai 1939 !Why, my brother and I arrived just yesterday: May 1st 1939!
[Percy][Percy]
(Spoken)(Spoken)
Euh, on peut dormir sur la routeUh, we can sleep on the road
[Percy, Annabeth, Grover][Percy, Annabeth, Grover]
ConduisDrive
Juste conduisJust drive
Reste en têteStay ahead
Et ne meurs pasAnd don't get dead
Et reste en vieAnd stay alive
[Grover][Grover]
Avec le vent sur nos visagesWith the wind upon our faces
On va partoutWe’re getting all the places
[Annabeth][Annabeth]
Pas de gros accrochagesNo major fender benders
Maintenant on a l'air de prétendantsNow we’re looking like contenders
[Percy][Percy]
L'oracle peut se le garderThe oracle can can it
Je vais sauver ma mère et sauver la planèteI'll save my mom and save the planet
[Percy, Annabeth, Grover][Percy, Annabeth, Grover]
Alors, à fond la caisse et–So pedal to the metal and–
[Percy][Percy]
(Spoken)(Spoken)
Oh regarde, un bus pour Los Angeles !Oh look, a bus to Los Angeles!
[Annabeth][Annabeth]
(Spoken)(Spoken)
Es-tu sûr que c'est une bonne idée ?Are you sure that's a good idea?
[Percy][Percy]
(Spoken)(Spoken)
Celui-là, on ne va pas le faire exploser !This one we just won't blow up!
[Grover][Grover]
Ha !Ha!
[Percy, Annabeth, Grover][Percy, annabeth, grover]
Et conduis !And drive!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Percy Jackson The Lightning Thief Musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: