Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.290
Letra

Significado

Búsqueda asesina

Killer Quest

[Percy][Percy]
(Hablado)(Spoken)
Mi mamá se ha idoMy mom's gone

¿Qué?[Luke]
(Hablado)(Spoken)
De este mundo. Pero si está en algún lugar, está en el inframundoFrom this world. But if she's anywhere, she's in the underworld

[Percy][Percy]
(Hablado)(Spoken)
Yo lo haréI'll do it

¿Qué?[Luke]
(Hablado)(Spoken)
¿Lo harás?You will?

[Percy][Percy]
Sí, lo haréYeah, I'll do it
No porque mi padre me necesiteNot 'cause my dad needs me
Ha sido menos padre y más ausenteHe's been less a dad and more absentee
Pero si mi madre está vivaBut if my mom's alive
Ahí es donde está obligada a estarThat's where she's bound to be

Me voy ahora, mejor empacarI'm leaving now, I better pack
Hades se llevó a mi mamá, me la llevo de vueltaHades took my mom, I'm taking her back
(Hablado)(Spoken)
¿Y si nadie ha vuelto del inframundo? Seré el primeroSo what if no one's come back from the underworld? I'll be the first

[Grover][Grover]
(Hablando)(Speaking)
¡Y yo seré el segundo primero!And I'll be the second first!

[Percy][Percy]
(Hablado)(Spoken)
Grover, no puedo pedirte que vengasGrover, I can't ask you to come

[Grover][Grover]
Eres mi mejor amigo, amigo, así que no te enojesYou're my best friend, dude, so don't get mad
Pero sospecho que necesitarás protección cuando las cosas se ponen malBut I suspect you'll need protecting when things get bad
Y esta búsqueda patada puede ser la mejor oportunidad que he tenidoAnd this kicking quest may be the best chance I've had
Para dejar atrás mi pasadoTo put my past behind me

Así que si no lo has adivinadoSo if you haven't guessed
Voy en tu búsqueda asesinaI'm coming on your killer quest

[Percy][Percy]
Así que, buen viaje y me vaya bienSo, bon voyage and fare me well

[Grover][Grover]
Vamos a luchar contra cada enemigo, cada maldicion y deletrearWe're gonna fight each foe, each curse, and spell
[Percy][Percy]
Vamos a marchar directo a las puertas del infiernoWe're gonna march straight down to the gates of hell

¿Qué?[Luke]
(Hablado)(Spoken)
InframundoUnderworld

[Percy][Percy]
(Hablado)(Spoken)
Lo suficientemente cercaClose enough

(Cantado)(Sung)
Por fin voy a pasar una pruebaI'm finally gonna pass a test

[Grover][Grover]
Vamos a una misión asesinaWe're going on a killer quest

(Hablado)(Spoken)
No te olvides de esto: Mochila oficial de acampada mestizaDon't forget this: Official camp half-blood questing backpack
Viene preembalado con todo lo que necesitasIt comes pre-packed with everything you need
Dracmas de oro, cuadrados de ambrosía, desodoranteGold drachmas, ambrosia squares, deodorant

[Annabeth][Annabeth]
(Hablado)(Spoken)
Tú también me necesitas, cerebro de algas marinasYou need me too, seaweed brain
Si vas a salvar al mundoIf you're going to save the world
Soy la mejor persona para evitar que te jodasI'm the best person to keep you from messing up

(Cantado)(Sung)
Cinco largos años atrapados en el campamentoFive long years stuck at camp
Debajo de la abrazadera cerrada de AthenaUnderneath athena's locked down clamp
He estado esperando mi oportunidadBeen waiting for my chance
Para probar que soy campeónTo prove I'm champ

Tengo una estrategia de batalla locaI've got mad battle strategy
Mi mamá estará impresionadaMy mom will be impressed
Voy en tu búsqueda asesinaI'm coming on your killer quest

[Todos][All]
Así que explota los cuernos, haz que las banderas se desplieguenSo blast the horns, get the flags unfurled
Peligro pasado, eslingas y flechas arrojadasPast danger, slings, and arrows hurled
Vamos a marchar directo al inframundoWe're gonna march straight down to the underworld

[Percy][Percy]
(Hablado)(Spoken)
Luke, ¿vienes tú también?Luke, are you coming too?

¿Qué?[Luke]
(Hablado)(Spoken)
Me necesitan aquí, pero ¿qué tal algo para el camino?I'm needed here, but how about something for the road?

[Percy][Percy]
(Hablado)(Spoken)
Zapatos, impresionante... Zapatos con alas, ahora que es impresionante!Shoes, awesome... Shoes with wings, now that is awesome!
Entonces, ¿dónde está el inframundo?So, where is the underworld?

¿Qué?[Luke]
(Hablado)(Spoken)
Buscar registros de D.O.ALook for D.O.A. records

[Percy][Percy]
(Hablado)(Spoken)
¿Es una compañía discográfica? En realidad, no me sorprendeIt's a record company? Actually, I am not surprised

[Clarisse][Clarisse]
(Hablado)(Spoken)
No te coman los monstruosDon't get eaten by monsters

[Percy][Percy]
(Hablado)(Spoken)
¿Monstruos? ¿Quién dijo algo sobre monstruos?Monsters? Who said anything about monsters-?

[Quirón][Chiron]
(Hablado)(Spoken)
¡Que tengas una gran misión!Have a great quest!

[Percy, Annabeth][Percy, annabeth]
Así que somos mestizosSo we're half-bloods
No dioses, sino demiNot gods but demi

[Grover][Grover]
No va a ir a mitad de camino, no todo es semiWon't go halfway, it's all not semi

[Todos][All]
Depende de nosotrosIt's up to us-

[Percy][Percy]
Así que déjame hacer lo mejor que puedaSo let me try my best

[Todos][All]
Mientras viajamos hacia el oesteAs we journey west
Vamos a una impresionanteWe're going on an awesome

[Percy][Percy]
Peligroso y aterradorDangerous and scary

[Todos][All]
EmocionanteThrilling

[Annabeth][Annabeth]
MonstruosoMonstrous

[Grover][Grover]
Y peludoAnd hairy

[Todos][All]
AsesinoKiller
HéroeHero's
BúsquedaQuest


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Percy Jackson The Lightning Thief Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección