Traducción generada automáticamente

Lost Nation Road
Pere Ubu
Lost Nation Road
From out of the night and into the dawn.
The rose-lighted road stretches on and on and on.
The carpenters are knockin it up as I, I come into view -
How this town grows!
I've been searchin for the streets of gold.
I don't know, this may be the day.
Eldorado is paved with clay.
A voice calls from the burning hot,
"It ain't that good but ya know what ya got!"
There's always a sign - a portion that's blown away.
It points to home.
Ma, I'm at a pause in a lost highway.
Right from the start I knew I was running from you.
How do I know?
I went searchin for them streets of gold.
I don't know, this may be the day.
Eldorado is paved with clay.
A voice calls from the burning hot,
"It ain't that good but ya know what ya got!"
I been searchin for them streets of gold.
I don't know, this may be the day.
Eldorado is paved with clay.
A voice calls from the burning hot,
"It ain't that good but ya know what ya got!"
Camino de la Nación Perdida
Desde la noche y hasta el amanecer.
El camino iluminado por rosas se extiende una y otra vez.
Los carpinteros lo están construyendo mientras yo, yo aparezco a la vista -
¡Cómo crece esta ciudad!
He estado buscando las calles de oro.
No sé, este podría ser el día.
El Dorado está pavimentado con arcilla.
Una voz llama desde el calor abrasador,
'No es tan bueno, ¡pero sabes lo que tienes!'
Siempre hay una señal - una parte que se ha desvanecido.
Apunta hacia casa.
Mamá, estoy en una pausa en una autopista perdida.
Desde el principio supe que estaba huyendo de ti.
¿Cómo lo sé?
Fui en busca de esas calles de oro.
No sé, este podría ser el día.
El Dorado está pavimentado con arcilla.
Una voz llama desde el calor abrasador,
'No es tan bueno, ¡pero sabes lo que tienes!'
He estado buscando esas calles de oro.
No sé, este podría ser el día.
El Dorado está pavimentado con arcilla.
Una voz llama desde el calor abrasador,
'No es tan bueno, ¡pero sabes lo que tienes!'
He estado buscando esas calles de oro.
No sé, este podría ser el día.
El Dorado está pavimentado con arcilla.
Una voz llama desde el calor abrasador,
'No es tan bueno, ¡pero sabes lo que tienes!'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pere Ubu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: