Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Light
Perfume
La Luz
The Light
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Corriendo entre las luces de la ciudad
Running through the city lights
Running through the city lights
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Corriendo hasta la luz de la mañana
Racing ‘til the morning light
Racing ‘til the morning light
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Atrapando esa onda eléctrica
Catchin’ that electro-wave
Catchin’ that electro-wave
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Vamos a montar, montar
We’re gonna ride, ride
We’re gonna ride, ride
Montar hacia la luz
Ride into the light
Ride into the light
Los brillantes edificios decoran la ciudad
キラキラなビルが皆 彩り街を飾るわ
Kirakira na biru ga minna irodori machi wo kazaru wa
El ferrocarril pasa por encima de nuestras cabezas
頭の上を過ぎるレイルウェイ
Atama no ue wo sugiru reiruwei
Nuestros ojos se cruzan
キミとボクの目も交差するわ
Kimi to boku no me mo kōsa suru wa
La ciudad ondulante, si pasas de lado
波打つシティ 横顔で過ぎれば
Namiutsu shiti yokogao de sugireba
Haciendo como si nada, como si fuera un viento
なんでもない って風なふりして
Nandemo nai tte kaze na furi shite
Todo ya está hecho, con sonrisas falsas
Everything already 造り笑顔で
Everything already tsukuri egao de
Caras tristes en la ciudad de muñecas
悲しい顔 人形の街
Kanashī kao ningyō no machi
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Corriendo entre las luces de la ciudad
Running through the city lights
Running through the city lights
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Corriendo hasta la luz de la mañana
Racing ‘til the morning light
Racing ‘til the morning light
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Atrapando esa onda eléctrica
Catchin’ that electro-wave
Catchin’ that electro-wave
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Vamos a montar, montar
We’re gonna ride, ride
We’re gonna ride, ride
Montar hacia la luz
Ride into the light
Ride into the light
Con los ojos cerrados buscando energía
電源を探す目を閉じたまま
Dengen wo sagasu me wo tojita mama
Mi cuerpo aún no se mueve
カラダがまだ動かないわ
Karada ga mada ugokanai wa
Lo que me viene a la mente es nuestro amor
頭をよぎるのはキミとの愛
Atama wo yogiru no wa kimi to no ai
Siguiendo un circuito que no es una ilusión
辿る回路 幻じゃないわ
Tadoru kairo maboroshi janai wa
La ciudad ondulante, si pasas de lado
波打つシティ 横顔で過ぎれば
Namiutsu shiti yokogao de sugireba
Haciendo como si nada, como si fuera un viento
なんでもない って風なふりして
Nandemo nai tte kaze na furi shite
Todo ya está hecho, con sonrisas falsas
Everything already 造り笑顔で
Everything already tsukuri egao de
Caras tristes en la ciudad de muñecas
悲しい顔 人形の街
Kanashī kao ningyō no machi
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Corriendo entre las luces de la ciudad
Running through the city lights
Running through the city lights
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Corriendo hasta la luz de la mañana
Racing ‘til the morning light
Racing ‘til the morning light
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Atrapando esa onda eléctrica
Catchin’ that electro-wave
Catchin’ that electro-wave
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Vamos a montar, montar
We’re gonna ride, ride
We’re gonna ride, ride
Montar hacia la luz
Ride into the light
Ride into the light
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Corriendo entre las luces de la ciudad
Running through the city lights
Running through the city lights
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Corriendo hasta la luz de la mañana
Racing ‘til the morning light
Racing ‘til the morning light
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Atrapando esa onda eléctrica
Catchin’ that electro-wave
Catchin’ that electro-wave
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Vamos a montar, montar
We’re gonna ride, ride
We’re gonna ride, ride
Montar hacia la luz
Ride into the light
Ride into the light



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Perfume y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: