Traducción generada automáticamente

Zum Zum
Perímetro Urbano
Zum Zum
Zum Zum
Era domingo de cielo soleado, el campo sin césped antes de la pastaEra Domingo de céu ensolarado, o campo sem gramado antes da macarronada
Estaba lleno como una cárcel, también cuando es gratis hasta inyección en la venaTava lotado feito uma cadeia, também quando é de graça até injeção na veia
Es que el Zum Zum, la sensación del gallo, para muchos considerado el equipo a vencerÉ que o Zum Zum, a sensação do galo, por muitos considerado o time a ser batido
Para celebrar su jubileo de plata puso en juego la copa en un amistoso el domingoPra celebrar seu jubileu de prata botou em jogo a taça num amistoso no domingo
En las cuatro líneas pintadas de cal, junto al círculo central, el equipo reunidoNas quatro linhas pintadas de cal, junto ao círculo central, o time reunido
La multitud el clima enciende, Zum Zum en el terrón es la masa de botinesA multidão o clima incendeia, Zum Zum no terrão é a massa de chuteiras
Mordí un pincho de filete, cuando veo que al fin llegó el enemigoMordi um espeto de filé miau, quando vejo que afinal chegou o inimigo
Desembarcaron de una van llena con la hambre de quien busca un plato de comidaDesembarcaram de uma van lotada com a gana de quem busca um prato de comida
Y el Zum Zum, un equipo de valientes, pronto en par o impar ya salió adelanteE o Zum Zum, um time de valentes, logo no par ou ímpar já saiu na frente
Jugando en casa, franco favorito, en más de treinta juegos se mantenía invictoJogando em casa, franco favorito, a mais de trinta jogos se mantinha invicto
Portero amplio, defensa intrépida, medio campo un rodilloGoleiro largo, defesa intrépida, meio de campo um rolo compressor
Pelea en el área el conocido Zé Caveira, corría en su sangre el don de ser goleadorBriga na área o vulgo Zé Caveira, corria em sua veia o dom de ser goleador
Incontinente al sonar del silbato, juega el mediocampista de taquito y pone la bola en movimientoIncontinente ao soar do apito, joga o meia de taquito e põe a bola em movimento
Pero a mediados del primer tiempo ya se veía al Zum Zum en palpos de arañaMas em meados do primeiro tempo já se via o Zum Zum em palpos de aranha
Aprovechando un tiro de esquina, conecta el extremo de volea, es bola en la canastaAproveitando um tiro de escanteio, emenda o ponta de voleio, é bola na caçapa
Uno a cero para el equipo visitante, árbitro y asistentes cazados a golpesUm a zero para o time visitante, apitador e ajudantes caçados a tapas
Pero siempre está el grupo del deja eso, pusieron paños tibios en el revueloMas sempre tem a turma do deixa disso, puseram panos quentes no rebuliço
Nuevo juez intentaba mejor suerte, disputaba el Zum Zum, un juego de vida o muerteNovo juiz tentava melhor sorte, disputava o Zum Zum, um jogo de vida ou morte
El entrenador sacó tres del equipo, el empate era un resultado salvadorO treinador sacava três do time, era o empate um resultado salvador
Con un tiro largo el morrinho artillero engaña al arquero, ahí estaba el segundo golNum tiro longo o morrinho artilheiro ludibria o arqueiro estava lá o segundo gol
Se cerró el tiempo, parecía un manicomio, en vano el adversario intenta el armisticioFechou o tempo, parecia hospício, em vão o adversário tenta o armistício
Y yo mirando tantas cosas que volaban, llegué a pensar que estaba en la Franja de GazaE eu olhando tanta coisa que voava, cheguei até pensar estar na Faixa de Gazza
Y el conflicto parecía no tener fin, corría el adversario más que noticia malaE o conflito parecia não ter fim, corria o adversário mais do que notícia ruim
Un contingente militar asume, para poner orden, la moral, los buenos modalesUm contingente militar assume, pra botar ordem, a moral, os bons costumes
Solo hubo tregua cuando sonó un pagode, y el juego en domingo soleado terminóSó teve trégua quando um pagode tocou, e o jogo no domingo ensolarado terminou
Un contingente militar asume, para poner orden, la moral, los buenos modalesUm contingente militar assume, pra botar ordem, a moral, os bons costumes
Solo hubo tregua cuando sonó un pagode, y el juego en domingo soleado terminóSó teve trégua quando um pagode tocou, e o jogo no domingo ensolarado terminou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Perímetro Urbano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: