Traducción generada automáticamente
Cena Pascual
Perla Moré
Pascualmahlzeit
Cena Pascual
Ehrbare Hände eines ZimmermannsManos honradas de carpintero
Gesegnete Hände eines guten HirtenManos benditas de buen pastor
Hände, die ihr Brot mit allen teilenManos que parten su pan con todos
Mit dem Freund, mit dem VerräterCon el amigo, con el traidor
Hände, die ihr Glas zur Welt erhebenManos que alzan su copa al mundo
Bieten Wein an und geben sich hinOfrecen vino y en el se dan
Und Tag für Tag kehrt die Geschichte zurückY día a día, la historia vuelve
Und bietet das ewige PascualmahlBrindando eterna cena pascual
Das ist mein Leib, das ist mein BlutEste es mi cuerpo, esta es mi sangre
Und in meinem Gedächtnis werden sie es immer tunY en mi memoria siempre lo harán
Ihr Abschied ist eine HingabeSu despedida es una entrega
Mit einem Sinn für die EwigkeitCon un sentido de eternidad
Höhepunkt dessen, der kamMomento cumbre de aquel que vino
Und der Welt sein ewiges Licht brachteTrayendo al mundo su eterna luz
Es gibt keine Dunkelheit mehr, die Zweifel sterbenYa no hay tinieblas, las dudas mueren
Weg und Leben, das ist JesusCamino y vida eso es Jesús
Die Welt ist ein Festmahl, an dem sich setztEl mundo es cena donde se sienta
Derjenige, der kämpft und Liebe schenktAquel que lucha brindando amor
Derjenige, der weiß, was es heißt, Bruder zu seinAquel que sabe lo que es hermano
Ohne Egoismus und ohne GrollSin egoísmo y sin rencor
Doch die Geschichte von jenem Tag kehrt zurückPero la historia de aquel día vuelve
Und darin sehen wir den niederträchtigen VerräterY en ella vemos al vil traidor
Der seinen Freund aus Angst übergibtQuien a su amigo entrega por miedo
Aus Bequemlichkeit, aus GierPor acomodo, por ambición
Damit sie sich lieben, habe ich sie gerufenPara que se amen los he llamado
Dass sie leben, ist mein WilleQue tengan vida es mi voluntad
In einer Umarmung sollen sie vereint lebenEn un abrazo vivan unidos
Denn das ist das Mahl der BrüderlichkeitQue ésta es la cena de la hermandad
Erhebt den Becher bis zum Ende der ZeitenAlcen la copa hasta el fin del tiempo
Teilt das Brot, verteilt die LiebePartan el pan, repartan amor
Ich bin das Lamm, das sich für euchSoy el cordero que por ustedes
Heute im Opfer hingegeben hatEn sacrificio hoy se entregó
Möge der, der hat, dem geben, der nicht hatQue el que posee dé al que no tiene
Möge der Große lernen zu dienenQue aquel que es grande aprenda a servir
Möge der Kleinste der Erste seinQue el más pequeño sea el primero
Von denen, die zu diesem Fest kommenDe los que acuden a este festín
Die Füße waschen, als brüderliches ZeichenLavar los pies, cual signo fraterno
Einer wird es für den anderen tunUnos a otros habrán de hacer
Esst meinen Leib, trinkt mein BlutComer mi cuerpo, beber mi sangre
Denn in meinen Brüdern werde ich bleibenQue en mis hermanos me quedaré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Perla Moré y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: