Traducción generada automáticamente
När Jag Blundar
Pernilla Karlsson
Wenn Ich Die Augen Schließe
När Jag Blundar
Ganz nah, der Duft von uns beidenTätt intill, doften av oss två
Dreht sich um, das gleiche Hemd in BlauVänder sig om, samma skjorta i blå
Der Duft, den ich fühle, wäre nichts ohne dichDoften jag känner vore inget utan dig
Wie ein See ohne Wasser, wie eine Laterne ohne LichtSom en sjö utan vatten, som en lykta utan ljus
Ein Leben ohne Farben, das bist nicht duEtt liv utan färger, det är inte du
Jemand, den man sieht, wenn man die Augen schließt, wie ein Engel davorNå’n man ser då man blundar, som en ängel framför
Jemand, der hilft, zu fliegen, wenn man vergessen hat, wie man es machtNå’n som hjälper en och flyga då man glömt hur man gör
Verliebt ohne Gefühle oder lachen ohne LautKär utan känslor eller skratta utan ljud
Ein Leben ohne Farben, das bist nicht duEtt liv utan färger, det är inte du
Jemand, der alle Sorgen vergessen hat, eine Frau mit MutNå’n som glömt alla bekymmer, en kvinna med mod
Jemand, der versteht, was man fühlt, auch wenn man ohne Worte sprichtNå’n som fattar vad man känner fast man talar utan ord
Setz dich hin, wir halten deine HandSätt dig ner, vi håller din hand
Erzähl uns, wer du bist, wir sind füreinander daBerätta vem du är, vi finns för varann
Alle Erinnerungen wären nichts ohne dichAlla minnen vore inget utan dig
Wie ein See ohne Wasser, wie eine Laterne ohne LichtSom en sjö utan vatten, som en lykta utan ljus
Ein Leben ohne Farben, das bist nicht duEtt liv utan färger, det är inte du
Jemand, den man sieht, wenn man die Augen schließt, wie ein Engel davorNå’n man ser då man blundar, som en ängel framför
Jemand, der hilft, zu fliegen, wenn man vergessen hat, wie man es machtNå’n som hjälper en och flyga då man glömt hur man gör
Verliebt ohne Gefühle oder lachen ohne LautKär utan känslor eller skratta utan ljud
Ein Leben ohne Farben, das bist nicht duEtt liv utan färger, det är inte du
Jemand, der alle Sorgen vergessen hat, eine Frau mit MutNå’n som glömt alla bekymmer, en kvinna med mod
Jemand, der versteht, was man fühlt, auch wenn man ohne Worte sprichtNå’n som fattar vad man känner fast man talar utan ord
Wie ein See ohne Wasser, wie eine Laterne ohne LichtSom en sjö utan vatten, som en lykta utan ljus
Ein Leben ohne Farben, das bist nicht duEtt liv utan färger, det är inte du
Jemand, den man sieht, wenn man die Augen schließt, wie ein Engel davorNå’n man ser då man blundar, som en ängel framför
Jemand, der hilft, zu fliegen, wenn man vergessen hat, wie man es machtNå’n som hjälper en och flyga då man glömt hur man gör
Verliebt ohne Gefühle oder lachen ohne LautKär utan känslor eller skratta utan ljud
Ein Leben ohne Farben, das bist nicht duEtt liv utan färger, det är inte du
Jemand, der alle Sorgen vergessen hat, eine Frau mit MutNå’n som glömt alla bekymmer, en kvinna med mod
Jemand, der versteht, was man fühlt, auch wenn man ohne Worte sprichtNå’n som fattar vad man känner fast man talar utan ord



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pernilla Karlsson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: