Traducción generada automáticamente

Que Homem És Tu?
Pérola
Welcher Mann bist du?
Que Homem És Tu?
Welcher Mann bist du?Que homem és tu?
Der für mich lebt, seit dem ersten TagQue vive por mim, desde o dia um
Der mich für nichts auf der Welt eintauscht?Que não me troca por bem nenhum?
Welcher Mann bist du?Que homem és tu?
Der nicht viel hat und mich nur lieben will?Que não tem muito, e só quer me amar?
Der mich an erste Stelle in seinem Leben setzt?Que me põe em primeiro lugar em sua vida
Welcher Mann bist du?Que homem és tu?
Der sich zurückzieht und mir gibt?Que se retira dando a mim?
Der mich bis zum Ende verteidigt, warum gerade mich?Que me defende até ao fim, porque a mim?
Welcher Mann bist du?Que homem és tu?
Selbst wenn du genervt bist, gibst du einen Rabatt?Mesmo chateado da um desconto
Dein Herz ist immer bereit für mich?Seu coração esta sempre pronto pra mim?
Verdiene ich das?Será que eu mereço?
All diese Liebe?Todo esse amor?
Und ich gestehe dirE eu te confesso
Niemand hat mir jemals so viel Wert gegeben.Nunca ninguém me deu tanto valor
Ich danke dirEu te agradeço
Und ich bitte dichE eu te peço
Bleib bei mir, für das Leben, für das Leben.Fica comigo, pra vida, pra vida
Welcher Mann bist du?Que homem és tu?
Der so leidet und nichts sagt?Que tanto sofre e não diz nada?
Der mir Ratschläge gibt, selbst wenn er verletzt ist?Que me aconselha mesmo magoado?
Welcher Mann bist du?Que homem és tu?
Der mir Kraft gibt, wenn ich keine habe?Que me da força quando não tenho
Der mich mit niemandem vergleicht, mit niemandem?Que não me compara a ninguém, a ninguém
Welcher Mann bist du?Que homem és tu?
Der sich zurückzieht und mir gibt?Que se retira dando a mim?
Der mich bis zum Ende verteidigt, aber warum gerade mich?Que me defende até ao fim, mas porque a mim?
Welcher, welcher Mann bist du?Que, que homem és tu?
Selbst wenn du genervt bist, gibst du einen Rabatt?Mesmo chateado, da um desconto
Dein Herz ist immer bereit für mich?Seu coração esta sempre pronto pra mim
Verdiene ich das?Será que mereço?
All diese Liebe?Todo esse amor
Niemand hat mir jemals so viel Wert gegeben.Nunca ninguém me deu tanto valor
Und ich danke dir, ich danke dirE eu te agradeço, eu te agradeço
Und ich bitte dich, oh ich bitte dichE eu te peço, ai eu te peço
Bleib bei mir, für das Leben.Fica comigo, pra vida
Welcher Mann bist du?Que homem és tu?
Welcher Mann bist du?Que homem és tu?
Der mir so gut tutQue me faz tão bem
Ich danke GottAgradeço a Deus
Dass er mir jemanden wie dich gegeben hat.Por me ter dado alguém como tu
Verdiene ich das?Será que mereço?
All diese Liebe?Todo esse amor
Ich gestehe dir, niemand hat mir jemals so viel Wert gegeben.Eu te confesso, nunca ninguém me deu tanto valor
Ich danke dir, danke dir.Eu te agradeço, te agradeço
Ich bitte dich, bleib bei mir für das Leben, LebenEu te peço fica comigo pra vida, vida
Für das Leben.Pra vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pérola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: