Traducción generada automáticamente

Alabanza
Perotá Chingó
Louange
Alabanza
Louanges du chemin parcouruAlabanzas del camino recorrido
Des rêves partagés de ce voyage sans finDe los sueños compartidos de este viaje sin final
Louange des baisers que l'on s'est donnés, des fleurs que l'on a seméesAlabanza de los besos que nos dimos de las flores que sembramos
Et que l'on a su récolterY supimos cosechar
Au fond, comme un léger sentimentEn el fondo como un leve sentimiento
Qui est venu avec le vent et qui ne s'oublie plusQue ha venido con el viento y que no se olvida más
Au fond, même si j'essaie de t'oublier, tu seras toujours avec moiEn el fondo aunque trate de olvidarte estarás siempre conmigo
Cet adieu n'est pas la finEste adiós no es el final
Je suis avec toi dans le doux crépuscule de cette mélodieSigo con vos en el ocaso dulce de esta melodía
Je chante avec toi, je m'enflamme dans la chaleur de ce rituelCanto con vos me enciendo en el calor de este ritual
Je suis avec toi, je suis comme le soleil dans tes matins froidsSigo con vos soy como el Sol en tus mañanas frías
Je chante avec toi, de cette rive jusqu'à l'éternitéCanto con vos desde esta orilla hasta la eternidad
J'ai laissé une empreinte dans le sable sur cette terre bruneDejé una huella en la arena sobre esta tierra morena
Éveillée comme une histoire de passionAmanecida como historia de pasión
Je suis un fruit violet d'une âme amoureuseSoy una fruta morada de un alma enamorada
D'un chemin que je suis et dont je ne sais où il me mèneDe un camino que sigo y no sé a dónde me lleva
Au fond, comme un léger sentimentEn el fondo como un leve sentimiento
Qui est venu avec le ventQue ha venido con el viento
Et qui ne s'oublie plusY que no se olvida más
Au fond, même si j'essaie de t'oublierEn el fondo aunque trate de olvidarte
Tu seras toujours avec moi, cet adieu n'est pas la finEstarás siempre conmigo este adiós no es el final
Au fond, même si j'essaie de t'oublierEn el fondo aunque trate de olvidarte
Tu seras toujours avec moi, cet adieu n'est pas la finEstarás siempre conmigo este adiós no es el final
Je suis avec toi dans le doux crépuscule de cette mélodieSigo con vos en el ocaso dulce de esta melodía
Je chante avec toi, je m'enflamme dans la chaleur de ce rituelCanto con vos me enciendo en el calor de este ritual
Je suis avec toi, je suis comme le soleil dans tes matins froidsSigo con vos soy como el Sol en tus mañanas frías
Je chante avec toi, du Río de la Plata jusqu'à l'éternitéCanto con vos del Río de la Plata hasta la eternidad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Perotá Chingó y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: