Traducción generada automáticamente

Piel
Perotá Chingó
Peau
Piel
Quand tu n'es pas là, je me sens si libre seuleCuando no estás, me siento tan libre sola
Mais cet hiver, je préfère ta peauMas éste invierno yo prefiero tu piel
Si tu pars, le froid me chatouilleSi te vas, que me hace cosquilla el frío
Le vent m'enveloppe et non, je préfère ta peauMe envuelve el viento y no, yo prefiero tu piel
Tu es presque pas là, l'eau te rend tièdeCasi no estás, el agua te vuelve tibio
C'est ainsi que je te trouve et non, je préfère ta peauAsí te encuentro y no, yo prefiero tu piel
Si tu pars, la rivière devient si froideSí te vas, tan frío se pone el río
Je retente ma chance et non, je préfère taVuelvo al intento y no, yo prefiero tu
Tu ne réponds pas, dehors les branches dansentNo contestas, afuera bailan las ramas
Tu es si loin, non, je préfère ta peau, non !Me quedas lejos no, yo prefiero tu piel, ¡no!
Je préfère ta peau, non ! Je préfère taYo prefiero tu piel, no! Prefiero tu
Je respire, je lâche le fil et ça commence à s'éclaircirRespiro, suelto del hilo y viene clareandome
Les feuilles sèches flottent doucementReposan secas las hojas llegan flotando
Et tu es presque pas là, l'eau te rend tièdeY casi no estás, el agua te vuelve tibio
C'est ainsi que je te trouve et non, je préfère ta peauAsí te encuentro y no, yo prefiero tu piel
Si tu pars, la rivière devient si froideSi te vas, tan frío se pone el río
Je retente ma chance et non, je préfère ta peau, non !Vuelvo al intento y no, yo prefiero tu piel, ¡no!
Je préfère ta peau, non !¡Yo prefiero tu piel no!
Je préfère ta peauYo prefiero tu piel




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Perotá Chingó y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: