Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.046.329

Rie Chinito

Perotá Chingó

LetraSignificado

Rire, petit chinois

Rie Chinito

Rire, chinoisRíe chinito
Il rit et je pleure parce que les Chinois rient sans moiSe ríe y yo lloro porque el chino ríe sin mi
Rire dans la nuitRíe en la noche
Et elle plisse les yeux marron les plus jolis que j'ai jamais vusY achina los ojos morochos más lindos que vi
Soufflez dans les roseauxSopla las cañas
Grimpe la montagne, demain peut-être redescendras-tuSube la montaña, mañana quizás bajará
Il fait jour et le soleil l'éblouitSe hace de día el Sol lo encandila
Le vent se calme et les Chinois se calmentEl viento descansa y el chino se amansa

Rire, chinoisRíe chinito
Il rit et je pleure parce que les Chinois rient sans moiSe ríe y yo lloro porque el chino ríe sin mi
Rire dans la nuitRíe en la noche
Et elle plisse les yeux marron les plus jolis que j'ai jamais vusY achina los ojos morochos más lindos que vi
Soufflez dans les roseauxSopla las cañas
Grimpe la montagne, demain peut-être redescendras-tuSube la montaña, mañana quizás bajará
Regarde la Lune ma fille et berce-laMira la Luna mi niña y se acuna
La nuit est longue et la route est dégagéeQue es larga la noche y es claro el camino

Mon petit bout de rivière, jusqu'où iras-tu ?Mi despedacito de río, hasta donde bajarás
Mon petit bout de rivièreMi despedacito de río

Rire, chinoisRíe chinito
Il rit et je pleure parce que les Chinois rient sans moiSe ríe y yo lloro porque el chino ríe sin mi
Rire dans la nuitRíe en la noche
Et elle plisse les yeux marron les plus jolis que j'ai jamais vusY achina los ojos morochos más lindos que vi
Soufflez dans les roseauxSopla las cañas
Grimpe la montagne, demain peut-être redescendras-tuSube la montaña, mañana quizás bajará
Regarde la Lune ma fille et berce-laMira la Luna mi niña y se acuna
La nuit est longue et la route est dégagéeQue es larga la noche y es claro el camino

Mon petit bout de rivière, jusqu'où iras-tu ?Mi despedacito de río, hasta donde bajarás
Mon petit bout de rivièreMi despedacito de río

Mon petit bout de rivière, jusqu'où iras-tu ?Mi despedacito de río, hasta donde bajarás
Mon petit bout de rivièreMi despedacito de río

Enviada por Adriano. Subtitulado por Jéssica y más 1 personas. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Perotá Chingó y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección