Traducción generada automáticamente

Forget About Us
Perrie
Oublie Pas Nous
Forget About Us
Je ne veux jamais que tu oublies notre histoire (oublie pas nous)I don't want you ever to forget about us (forget about us)
J'ai entendu dire que tu es tombée amoureuse de quelqu'un de nouveauI've heard you fell in love with somebody new
Je sais que tu as entendu que j'ai trouvé quelqu'un aussiI know you heard that I found someone too
Alors tu as explosé et je suis fier de toiSo you blew up and I'm proud of you
Mais je ne veux plus entendre ces chansons, ouaisBut I don't wanna hear those songs no more, yeah
Te souviens-tu de la façon dont on est tombés amoureux etDo you remember the way we fell and
Comme si tout s'était figé d'un seul regard, hein ?Like everything froze with just one glance then?
Du paradis au néant, on dirait l'enfer, eh bienFrom heaven to nothing, it feels like hell, well
Voici la vérité à ce sujetHere's the truth of it
Je ne veux jamais que tu oublies notre histoire sur le siège avantI don't want you ever to forget about us in the front seat
À écouter des chansons qui te faisaient penser à moiListenin' to songs that made you think about me
La fumée du feu de camp sur ton hoodie que j'ai volé de chez toiBonfire smoke on your hoodie that I stole from your flat
Non, je ne l'ai jamais rendu, maisNo, I never gave it back, but
Je ne veux jamais que tu oublies notre histoire (oublie pas nous)I don't want you ever to forget about us (forget about us)
J'ai ressenti plus d'amour depuis toi, c'est sûr (ah, ah-ah)I've felt more love since you for sure (ah, ah-ah)
Et je ne veux pas revenir à ce qu'on était avant (ah, ah-ah)And I don't wanna go back to where we were before (ah, ah-ah)
Mais quand j'entends ton nom, c'est encore si brut (ah, ah-ah)But when I hear your name, it's still so raw (ah, ah-ah)
Est-ce que tu ressens la même chose aussi ? OuaisDo you ever feel the same way too? Yeah
Te souviens-tu de la façon dont on est tombés amoureux etDo you remember the way we fell and
Comme si tout s'était figé d'un seul regard, hein ?Like everything froze with just one glance then?
Du paradis au néant, on dirait l'enfer, eh bienFrom heaven to nothing, it feels like hell, well
Voici la vérité à ce sujetHere's the truth of it
Je ne veux jamais que tu oublies notre histoire sur le siège avantI don't want you ever to forget about us in the front seat
À écouter des chansons qui te faisaient penser à moiListenin' to songs that made you think about me
La fumée du feu de camp sur ton hoodie que j'ai volé de chez toiBonfire smoke on your hoodie that I stole from your flat
Non, je ne l'ai jamais rendu, maisNo, I never gave it back, but
Je ne veux jamais que tu oublies notre histoireI don't want you ever to forget about us
Je sais qu'on n'a jamais été parfaits, mais je pense à la vie qu'on n'a jamais eue (eue)I know we were never perfect, but I think about the life we never had (had)
Ouais, on a tous les deux trouvé un amour différent, et on avanceYeah, we both found different love, and we're movin' on
Laissons ça enterré là où c'était, maisLet's leave it buried where it was, but
Je ne veux jamais que tu oublies notre histoire (oublie pas nous)I don't want you ever to forget about us (forget about us)
Je ne veux jamais que tu oublies notre histoire (oublie pas nous)I don't want you ever to forget about us (forget about us)
OuaisYeah
Te souviens-tu de la façon dont on est tombés amoureux etDo you remember the way we fell and
Comme si tout s'était figé d'un seul regard, hein ?Like everything froze with just one glance then?
Du paradis au néant, on dirait l'enfer, eh bienFrom heaven to nothing, it feels like hell, well
Voici la vérité à ce sujetHere's the truth of it
Je ne veux jamais que tu oublies notre histoire sur le siège avantI don't want you ever to forget about us in the front seat
À écouter des chansons qui te faisaient penser à moiListenin' to songs that made you think about me
La fumée du feu de camp sur ton hoodie que j'ai volé de chez toiBonfire smoke on your hoodie that I stole from your flat
Non, je ne l'ai jamais rendu, maisNo, I never gave it back, but
Je ne veux jamais que tu oublies notre histoireI don't want you ever to forget about us
Je sais qu'on n'a jamais été parfaits, mais je pense à la vie qu'on n'a jamais eueI know we were never perfect, but I think about the life we never had
Ouais, on a tous les deux trouvé un amour différent, et on avanceYeah, we both found different love, and we're movin' on
Laissons ça enterré là où c'était, maisLet's leave it buried where it was, but
Je ne veux jamais que tu oublies notre histoire (ah, oublie pas nous)I don't want you ever to forget about us (ah, forget about us)
Je ne veux jamais que tu oublies notre histoire (oublie pas nous)I don't want you ever to forget about us (forget about us)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Perrie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: