Traducción generada automáticamente

Road Less Taken
Persona Q2: New Cinema Labyrinth
Carretera menos ocupada
Road Less Taken
Tu película, tu historiaYour movie, your storyline
Todo decidido antes de la cortinaAll decided before the curtain
Se levantaRises
¿Cómo se siente inclinarseHow does it feel to be inclined
¿A un destino tan seguro?To a fate so certain?
¿Cómo puedes cambiar una cosa si tu vidaHow can you change a thing if your life
¿Ha sido escrito en piedra?Has been written into stone?
Tu vida ha sido escrita en tramasYour life's been written into plotlines
Por otroBy another
¿Puedes hacerlo tuyo?Can you make it your own?
¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a hacer?(Whatcha gonna do? Whatcha gonna do?
Tu trama de vida escrita por alguien más que túYour life plot written by someone but you
¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a hacer?Whatcha gonna do? Whatcha gonna do?
¿Te levantarás y lucharás?)Will you stand up and fight through?)
Usted está mirando sin verYou are looking without seeing
No es como si fueras ciegoIt's not like you were blind
Pero algo te hizo huirBut something had you fleeing
De lo que se puede encontrarFrom what you could find
Escondida a la vistaJust hiding in plain sight
¡Ya estás siempre libre!You're already always free!
Ahora estás mirando y estás viendoNow you're looking and you're seeing
Todas tus opciones están bienYour every choice is fine
Sin límites de trama, tu libertadNo plot limits, your freedom
Y la historiaAnd the storyline
Es tuyo para la fabricaciónIs yours for the making
El camino menos tomadoThe road less taken
¡Podría ser donde estás destinado a estar!Could be where you're meant to be!
Ven conmigoCome join me
Conozco un camino para salir de este laberintoI know a path out of this maze
Para que podamos ser quienesSo we can be who
Somos: Nuestro ser más verdaderoWe are: Our truer selves
Claro, tropezaremosSure, we'll stumble
Y podríamos caer, tambiénAnd we might fall, too
Pero nos levantaremos y limpiaremos el polvoBut we'll get up and wipe the dust off
Podría convertirse en polvo de estrellas todavíaIt might turn to stardust yet
Este nuevo encuentro nos pondrá en marchaThis new encounter will set us off
En una nueva rutaOn a new path
¡Donde nuevas vidas se cruzan!Where new lives intersect!
¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a hacer?(Whatcha gonna do? Whatcha gonna do?
¿Serías lo suficientemente valiente para levantarte y romper las reglas?Would you be brave enough, to stand up, and break the rules?
¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a hacer?Whatcha gonna do? Whatcha gonna do?
¿Te unirías a mí y pelearías?)Would you join me and fight through?)
Te estabas moviendo sin visiónYou were moving without vision
Algún titiritero ocultoSome hidden puppeteer
Había predefinido tu misiónHad predefined your mission
Cortó las cuerdas que movióCut the strings he moved
Y de repente probasteAnd suddenly you proved
¡Ya estás siempre libre!You’re already always free!
Ahora tu vista ha ganado precisiónNow your eyesight's gained precision
Todas tus opciones están bienYour every choice is fine
Y no más indecisiónAnd no more indecision
Porque tu historiaCuz' your storyline
Es tuyo para la fabricaciónIs yours for the making
El camino menos tomadoThe road less taken
¡Podría ser donde estás destinado a estar!Could be where you’re meant to be!
(Huh)(Huh)
Estamos a punto de dar el paseo y multiplicarWe about to take the ride and multiply
El camino y amigosThe path and friends
Vamos a multiplicarWe gonna multiply
Lo que me dieron era un poco demasiado sombrío en mi menteWhat was given was a bit too shady in my mind
Y el camino sin carreteraAnd the roadless path
Será construido por nosotrosWill be constructed by us
No puedo garantizarloI can’t guarantee
Cualquier cosa, pero sé que no será tediosoAnything but I know that it won’t be tedious
(Sí) El más serio(Yup) The more serious
Yo digo que tomes un respiro y relájateI say take a breather and chill
Y disfruta el paseoAnd enjoy the ride
Nos levantamos y limpiamos el polvoWe got up, and wiped the dust off
Nuestro valor nos liberó, síOur courage set us free, yeah
Y ahora nuestras líneasAnd now our lines
Se han reunido a tiempoHave met in time
¡Nuestras vidas, entrelazadas!Our lives, intertwined!
Nos movíamos sin visiónWe were moving without vision
Algún titiritero ocultoSome hidden puppeteer
Había predefinido nuestra misiónHad predefined our mission
Cortó las cuerdas que movióCut the strings he moved
Y de repente probamosAnd suddenly we proved
¡Ya somos siempre libres!We’re already always free!
Ahora nuestra vista ha ganado precisiónNow our eyesight's gained precision
Todas nuestras opciones están bienOur every choice is fine
Y no más indecisiónAnd no more indecision
Porque nuestra historiaCuz' our storyline
Es nuestro para la fabricaciónIs ours for the making
El camino menos tomadoThe road less taken
¡Podría ser donde estamos destinados a estar!Could be where we're meant to be!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Persona Q2: New Cinema Labyrinth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: