Traducción generada automáticamente

Seconda Persona
Perturbazione
Seconda Persona
Se sapessi quante notti
passo a ripensare a te
quanto tempo e quanto spazio invece
passano di giorno
avrei voluto, avrei potuto
e ancora non vorrei
sarà il fiato che mi manca
o forse non ne ho
a me da questa parte del telefono
a me da questa parte
gli anni sono i tuoi capelli
un po' più lunghi e poi tagliati
ed io li ho visti, immaginati
senza avvicinarmi mai
non so dire se desidero
per me soltanto un vuoto
o se è l'immenso desiderio
senza fine che ho di te
di te da questa parte del telefono
di te da questa parte
Segunda Persona
Si supieras cuántas noches
paso pensando en ti
cuánto tiempo y cuánto espacio, en cambio,
pasan durante el día
hubiera querido, hubiera podido
y aún no querría
tal vez sea el aliento que me falta
o tal vez no lo tengo
a mí de este lado del teléfono
a mí de este lado
los años son tu cabello
un poco más largo y luego cortado
y yo los he visto, imaginado
sin acercarme nunca
no sé si deseo
solo un vacío para mí
o si es el inmenso deseo
sin fin que tengo de ti
de ti de este lado del teléfono
de ti de este lado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Perturbazione y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: