Traducción generada automáticamente

Dans Ma Nuit
Peste Noire
Dans Ma Nuit
Dans ma nuit
Tranchée trouble et puante semée de trous de loup où il pleut
Des averses de herses, des giboulées d'boulets et d'ennuis
Dans ma nuit où il pleut
Ô ma mauvaise étoile
De magenta et d'bleu
T'es venue tisser ta toile
Aux lueurs violettes et contrefaites
Faites de demi-vie.
Dans ma nuit
Noire, perpétuelle, dense,
Dans c'maudit
Auditorium du thor
J'ai gouté ta danse
Drogue d'or dure
Dure comme ma future
Dépendance.
Dans nos nuits
D'frigolet
L'abbaye
Résonnait
De nos paiënneries
Et la neige fondit
A la lumière de tes pièges
De tes menteries.
Psychiatrie…
Nouvelle nuit
Seuls amis:
Des zo-tri
Qui hurlent comme des nourrissons
Comme des chansons qu'invitent
A c'que vite tous
Nous pourrissions…
Psychiatrie
Nouvelle nuit
C'est ici
Que tu m'as laissé
Ben ouais!
Dans mes nuits,
Dans ma nuit…
Dans… ma vie.
Dans ma nuit
Ca fait bien
Trente-et-un
Ans qu'j'y suis
Que j'y sue
Que j'aime rien
Que j'y suce
Comme un chien
L'os pourri
Au goût d'suze
Vénéneux
Bien amer
Et dégueu
Au goût d'merde
De la mélancolie.
C'est même pas d'ta faute
Vieille pote
Si dans vot' vie d'chiotte
J'suis comme une fausse note
En délit d'fuite dans ma nuit labyrinthique
Rattrapé par mon deuil génétique
Cherchant ton jour sans gps
Mais comme toujours
Flashé pour excès d'tristesse…
Rangé sur l'bas-côté
La tête éclatée
Comme mon père en cane-bé
Un sale été.
Autrefois le rat de ville
Invita le rat des champs,
D'une façon fort civile,
À des reliefs d'ortolans.
Sur un tapis de turquie
Le couvert se trouva mis.
Je laisse à penser la vie
Que firent ces deux amis.
Le régal fut fort honnête,
Rien ne manquait au festin;
Mais quelqu'un troubla la fête
Pendant qu'ils étaient en train.
À la porte de la salle
Ils entendirent du bruit:
Le rat de ville détale;
Son camarade le suit.
Le bruit cesse, on se retire:
Rats en campagne aussitôt;
Et le citadin de dire:
Achevons tout notre rôt.
— C'est assez, dit le rustique;
Demain vous viendrez chez moi:
Ce n'est pas que je me pique
De tous vos festins de roi;
Mais rien ne vient m'interrompre:
Je mange tout à loisir.
Adieu donc; fi du plaisir
Que la crainte peut corrompre.
In My Night
In my night
Trench murky and stinking sown with wolf holes where it rains
Showers of harrows, squalls of bullets and troubles
In my night where it rains
Oh my bad star
Of magenta and blue
You came to weave your web
With violet and counterfeit glimmers
Made of half-life.
In my night
Black, perpetual, dense,
In this damn
Thor's auditorium
I tasted your dance
Hard gold drug
Hard like my future
Addiction.
In our nights
Of frigidity
The abbey
Resounded
With our pagan rites
And the snow melted
In the light of your traps
Of your lies.
Psychiatry...
New night
Only friends:
Zo-tri
Howling like infants
Like songs that invite
To quickly rot
We all rot...
Psychiatry
New night
It's here
That you left me
Hell yeah!
In my nights,
In my night...
In... my life.
In my night
It's been
Thirty-one
Years that I'm there
That I sweat
That I love nothing
That I suck
Like a dog
The rotten bone
With a taste of poison
Very bitter
And gross
With a taste of shit
Of melancholy.
It's not even your fault
Old pal
If in your shitty life
I'm like a wrong note
Fleeing in my labyrinthine night
Caught by my genetic mourning
Looking for your day without gps
But as always
Caught for excess of sadness...
Parked on the side
Head shattered
Like my father in a coma
A dirty summer.
Once the city rat
Invited the country rat,
In a very civil manner,
To some ortolan leftovers.
On a Turkish carpet
The table was set.
I leave you to think about the life
That these two friends led.
The feast was quite honest,
Nothing was missing from the feast;
But someone disturbed the party
While they were in the middle.
At the door of the room
They heard noise:
The city rat runs away;
His comrade follows him.
The noise stops, they retreat:
Rats in the countryside immediately;
And the city dweller says:
Let's finish our roast.
- That's enough, said the rustic;
Tomorrow you will come to my place:
It's not that I pride myself
On all your royal feasts;
But nothing interrupts me:
I eat at leisure.
Goodbye then; fie on the pleasure
That fear can corrupt.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peste Noire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: