Traducción generada automáticamente
Al Otro Lado Del Olvido
Pet Fella
On the Other Side of Forgetfulness
Al Otro Lado Del Olvido
I have exiled under my pillow a kiss that no longer existsTengo exiliado bajo mi almohada de un beso que ya no existe
On my nightstand, I have a couple of sad musesSobre mi mesa de noche tengo un par de musas tristes
There are two dozen cysts tucked away in a drawerHay dos docenas de quistes metidos en un cajón
The rhythm of unrequited love harbored in my heartEl ritmo del desamor albergado en mi corazón
In my room, I have a drama with fever and a coldYo tengo en mi habitación con fiebre y resfriado un drama
Music I didn't dedicate and hid under the bedMúsica que no dediqué y que escondí bajo la cama
I'm accompanied by the memory of a lady carrying burdensMe acompaña el recuerdo de una dama que anda a cuestas
Who no longer loves me, but misses me on nights like thisQue ya no me ama, pero me extraña en noches como esta
My protest song already denounces my sadnessMi trova de protesta ya mi tristeza denuncia
My lyrics act as a lawyer and argue with anguishMis letras van de abogado y argumentan con la angustia
No longer smiling as much, my tears for the fourth timeDe ya no sonreír tanto la cuarta vez mi llanto
And this desolation that has shared my room for yearsY esta desolación que hace años comparte mi cuarto
I dance with forgetfulness, the toast of disappointmentBailo con el olvido, el brindis del desencanto
And my soul stained with drops of white wineY llevo manchada mi alma con gotas de vino blanco
There's no deal anymore, love is rough and that's itYa no hay trato de nada, el amor es tosco y punto
And yet it's the sexiest disease that exists in the worldY aun así es la enfermedad más sexy que existe en el mundo
The grief after a silent path to freedomEl desconsuelo tras un rumbo en silencio a la libertad
A question to hope in the hands of lonelinessUna pregunta a la esperanza en manos de la soledad
Walking with anxiety to let magic flowUn caminar con ansiedad para dejar surcar la magia
And resisting with poetry these days of nostalgiaY resistir con poesía estos días de nostalgia
A romance said thank you and flew awayUn romance me dijo gracias y se fue a volar
I traded my wings for beer and never looked backCambié mis alas por cerveza y no lo volví a buscar
Traveling to another place with my remnants fortunatelyDe viaje a otro lugar con mis vestigios por fortuna
And with the sweetness that only the Moon hasY con la dulzura que solo tiene la Luna
I have an art collection flirting with my madnessTengo una colección de arte que coquetea con mi locura
A worn-out melancholy with a naked soulUna melancolía gastada que tiene el alma desnuda
I have a silent caress wanting to escape on your skinTengo una caricia muda que en tu piel quiere fugarse
Next to a tear with the intention of suicideJunto a una lágrima con la intención de suicidarse
I have archangels of fates to dream withTengo arcángeles de parces con quien sentarme a soñar
A worn-out smile tired of whisperingUna sonrisa demacrada y cansada de susurrar
I feel like playing hide and seek in the closetTengo ganas de jugar a esconderme en el armario
And writing a last poetry to your silenceY de escribirle a tu silencio un último poemario
So split are my lips that my Venus flew awayTan partidos los labios que mi venus se voló
So romantic and messed up that love never returnedTan romántico y jodido que el amor ya no volvió
So desolate that only stars accompany meTan desolado que solo me acompañan estrellas
When I write this epic with her lipstickCuando escribo esta epopeya con el labial de ella
And I try to erase the mark left in every beatY trato de borrar la huella que dejó en cada latido
A love broken, wounded, misunderstood, and unrequitedUn amor roto, herido, incomprendido y no correspondido
I learned lost in the forgetfulness of my versesYo aprendí perdido en el olvido de mis versos
That the most sublime poison is sold in jars of kissesQue el veneno más sublime se vende en frascos de besos
That love sometimes comes at a huge priceQue al amor se paga un precio en ocasiones gigante
That at first everything is sweet and ends up being harassingQue al principio todo es dulce y termina siendo hostigante
And although I want to fall in love, I haven't succeeded since thenY aunque quiero enamorarme desde entonces no lo logro
The result of being Shakespeare with the body of an ogreEl resultado de ser Shakespeare con cuerpo de ogro
I lift my gaze and beg for a minimal responseLevanto mi vista y ruego una mínima respuesta
I write letters to God who answers me with songsEscribo cartas a Dios que con canciones me contesta
This stinking loneliness that has been with me for hoursEsta soledad que apesta y me acompaña hace horas
Inside, deep inside, and squeezing my chestAdentro, muy adentro, y me aprieta el tórax
On the other side of forgetfulness where lips composeAl otro lado del olvido en donde labios componen
I want all your memories to finally leave meQuiero que todos tus recuerdos por fin me abandonen
On the other side of forgetfulness where they collectAl otro lado del olvido en donde coleccionen
The heartbreaks that I no longer want to fall in love withLos desamores que ya no quiero que me enamoren
On the other sideAl otro lado
On the other side of forgetfulnessAl otro lado del olvido
On the other side of forgetfulness where lips composeAl otro lado del olvido en donde labios componen
Me, leave me aloneYo, déjame en paz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pet Fella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: