Traducción generada automáticamente

Last Of The English Roses
Pete Doherty
La Dernière Des Roses Anglaises
Last Of The English Roses
Mon chéri, mon chériHoney, honey
Tu avais vraiment fière allure dans l'ancienMy you did look dapper in your mother's
Foulard vert de ta mèreOld green scarf
Avec le pantalon de ta célèbre tante ArthurWith your famous Auntie Arthur's trousers on
Tu as été giflé par cette filleYou were slapped by that slapper
Et comme on a tous riAnd how we all laughed
Mais elle a ri le plus fortBut she laughed the loudest
Oh en '93Oh in '93
Tu pouvais charmer les abeilles des abeillesYou could charm the bees knees of the bees
'T'es coquin' dirais-tu et on était tous pliés'Cheeky' you'd say and we all fell around
À rouler dans la cour de récréRolling 'round the playground
'T'es osé' dirais-tu et on était tous morts de rire'Saucy' you'd say and we all fell about
À rouler dans la cour de récréRolling 'round the playground
En '94In the '94
On chantait tousWe all sang
Sautant et dansant main dans la mainSkipping and dancing hand in hand
Ouais avec tous les garçons ensembleYeah with all the boys together
Et toutes les filles ensembleAnd all the girls together
Elle est la dernière des roses anglaisesShe's the last of the English roses
Elle est la dernière des roses anglaisesShe's the last of the English roses
(J'aimerais être aussi éveillé à nouveau)(I wish to be so whirl awake again)
Elle sait faire la différence entre ses Rodneys et ses StanleysShe knows her Rodneys from her Stanleys
Et ses Kappas et ses ReeboksAnd her Kappas from her Reeboks
Et son tit de son tatAnd her tit from her tat
Et ses Winstons de ses EnochsAnd her Winstons from her Enochs
C'est bon, prends ce que j'aiit's fine and take what I
Sortant, vivantComing out, coming alive
Autour de la table de billardRound the Snooker table
Tu danses le Frutti-TuttiYou dance the Frutti-Tutti
Elle a presque renversé sa bièreShe almost spilled her lager
Portant un toast aux filles de grande beautéToasting girls of great beauty
Mais la fermeture est passéeBut the closing moved by
Entrée dans l'âge, vivantComing of age, coming alive
Tous les garçons ensembleAll the boys together
Et toutes les filles ensembleAnd all the girls together
Elle est la dernière des roses anglaisesShe's the last of the English roses
Elle est la dernière des roses anglaisesShe's the last of the English roses
Ouais elle est la dernière des roses anglaisesYeah she's the last of the English roses
Elle est la dernière, dernière des anglaisesShe's the last of, last of the English
Roses anglaisesEnglish roses
Ah parfois tu ne peux pas changerAh sometimes you can't change
Il n'y aura pas de placeThere'll be no place
Ce soir, disons chez moiCe soir, disons chez moi
Enfin je compte sur toiEnfin je compte de toi
Je te drague la rose mystiqueJe te drague la rose mystique
Tu l'arroses mystique ?Tu l'arroses mystique?
Ha, vas-yHa, vas-y
C'est mon monde de soleilC'est mon monde de soleil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pete Doherty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: